В стенах университета в рамках фестиваля 12 марта специалисты и природные носители языков делились своими знаниями с заинтересованной публикой в формате 45-минутных уроков-презентаций. Презентации шли параллельно, чтобы у слушателей был выбор, на представление какого языка пойти.

В течение шести часов в режиме нон-стоп шли лекции по арабскому, индонезийскому, исландскому, тибетскому, китайскому языкам… Всего на фестивале публике была предоставлена возможность познакомиться с более 20 языками мира, в том числе и удмуртским языком.

Организаторы и гости в этот день говорили о важности фестивального движения, о том, что это явление следует рассматривать как движение молодых интеллектуалов. Молодые люди приходят на фестиваль на добровольных началах, чтобы поделиться, чтобы передать другим свою любовь к языку, который они представляют.

– Каждый из фестивалей выполняет прекрасную функцию просвещения и распространения любви к своему языку и уважения к другим, – говорит Ирина Гончарова, магистр Меж­ду­на­род­ной ака­де­мии наук (MAN San-Marino), член Меж­ду­на­род­ной лиги эсперанто-преподавателей (ILEI), автор учеб­ни­ков, мето­ди­че­ских посо­бий и дей­ству­ю­щих эсперанто-курсов, коор­ди­на­тор Мос­ков­ской эсперанто-ассоциации MASI, дирек­тор Мос­ков­ского фести­валя языков в интервью Марине Авлеевой, представляющей Ассоциацию развития города Ижевска (АРГО).

– А что такое язык? За каждым языком стоит народ, стоят люди. Все это нас продвигает на пути к миру, дружбе, взаимопониманию. А это самое ценное, что только можно себе представить. Во всяком случае, в моей шкале ценностей это приоритетная позиция – мир, дружба и уважение между народами.

Фото: https://vk.com/linguafest2016

На этот раз активисты клуба попытались ответить на вопрос «Нош тодӥськомы-а ми удмурт кылмес?» («А знаем ли мы родной язык?») и выяснить, почему забываются некоторые удмуртские слова.

Организаторы мероприятии предложили собравшимся отгадать удмуртские загадки. Основное требование – дать ответ на удмуртском языке. Затем искали схожие слова, но с разным значением.

Материалом для практики послужила книга «Кыкто кылъёс» («Двойные слова») удмуртского писателя Анатолия Леонтьева.

Нина Ивановна Квалова, библиотекарь центральной районной библиотеки познакомила членов клуба с тремя разными переводами на удмуртский язык стихотворения А. С. Пушкина «Няня». Участники встречи попытались определить, какой перевод ближе к исходному тексту.

Как отмечает организатор клуба «Удмурт корка» Антонина Коротаева, такая языковая практика не только помогает расширить активный словарный запас, но и знакомит читателей с интересными книгами.

Следующее заседание клуба планируется провести в конце марта. Ожидается почетный гость – удмуртский писатель Сергей Матвеев.

Первая встреча состоялась вчера, 24 февраля, в Малокалмашинском Доме культуры. Познакомиться с творчеством самодеятельных коллективов, представляющих удмуртскую, русскую, татарскую, марийскую культуру, пришло много зрителей – в зале был настоящий аншлаг.

Тепло приняли зрители концертные номера в исполнении хореографического ансамбля «Нежность», ансамбля русского танца «Задоринка», марийского коллектива «Ший поймаш».

Следующая встреча пройдет в ДК «Кулюшевский» 29 февраля. А самые лучшие номера фестиваля зрители смогут увидеть 2 марта в культурно-спортивном комплексе села Каракулино. Проведение подобного фестиваля, словно ключ к знакомству, дружбе и взаимоуважению между народами.

В медицинском техникуме учатся студенты разных национальностей: удмурты, русские, татары, армяне, азербайджанцы.

У них один общий язык общения – русский. Но сегодня каждый из них произносил слова приветствия, обращённые к друзьям и преподавателям, на своем родном языке.

В этот же день студентам была предоставлена возможность познакомиться с песенной культурой удмуртского народа.

На сцене актового зала выступали молодежный ансамбль удмуртской песни «Пумитан» КЦ «Россия» г.Глазова, руководитель О.М. Перминова и народный ансамбль «Чупчи гуръёс» Штанигуртского КДЦ «Искра» Глазовского района, руководитель Л.П.Михайлова.

Звучали народные и эстрадные песни, крези, был показан обряд «Гербер», игры, прибаутки и, конечно же, удмуртский тыпыртон.

Директор Глазовского медицинского техникума Сергей Викторович Ельцов выразил коллективам благодарность за сохранение и пропаганду удмуртской культуры, а юным участникам вручил сладкие подарки.

 

Фильм Елены Слесаревой и Анатолия Добрякова «Чужая» – о судьбе одинокой женщины, живущей в деревне – получил Гран-при фестиваля. Также, работа стала первой в номинации «Родной язык».

Кроме того, 2-е место в номинации «Бренд региона» занял наш презентационный фильм об Удмуртии. Впервые он был показан в Москве на финальных мероприятиях Года Удмуртии.

Всего было прислано около 200 заявок.

Награды – диплом, статуэтки и видеокамеру – получила в Москве директор телеканала «Моя Удмуртия» Марина Городилова.

Конкурс проводится при поддержке Совета Федерации. На сайте проекта сообщается, что главная его задача – всестороннее продвижение интересов российских регионов.

Председатель жюри – член Совета Федерации от Рязанской области Игорь Морозов. Также в составе жюри актёр Борис Токарев, главред журнала «Искусство кино» Даниил Дондурей, директор центра «Практика» Нина Зверева, журналист Михаил Кожухов, космонавт Сергей Крикалёв и другие.

 

Фото — Светлана Смирнова

Источник: www.myudm.ru 

Сегодня в Граховском районе проживают кряшены, чуваши, русские, удмурты и марийцы.

Путем жеребьевки каждому классу досталось задание, по условиям которого школьники должны были подготовить приветствие для зрителей на «своем» языке, исполнить художественный номер, провести национальную игру, приготовить и защитить блюдо традиционной кухни.

Все участники фестиваля ответственно подошли к выполнению заданий. А помогли им в этом классные руководители – Т.Н. Увина, В.В. Храмова, С.В.Камаева, В.В. Головизнина и Н.В. Красильникова.

Ребята с воодушевлением рассказывали зрителям о народах, проживающих в родном крае, пели песни и читали стихи на языках всех пяти национальностей.

Самым зрелищным на фестивале стал конкурс национальных игр. А самым вкусным – представление национальных блюд.

Здесь был и чувашский пирог с мясом «хуплу», и татарский «чак-чак», и вкусное марийское печенье из овсяной муки, и русские блины, и удмуртские перепечи. Каждый класс защищал свое блюдо, рассказал о его истории и хитростях приготовления.

А в финале фестиваля все участники смогли угоститься приготовленными сладостями и выпечкой.

Ведущими первого занятия выступят известный удмуртский фольклорист, доктор филологических наук, профессор Татьяна Григорьевна Владыкина, кандидат филологических наук, сотрудник Удмуртского института истории, языка и литературы Уральского отделения Российской академии наук Алексей Андреевич Арзамасов, доцент кафедры романской филологии, второго иностранного языка и лингводидактики Института языка и литературы УдГУ, ведущий преподаватель испанского языка, кандидат педагогических наук Татьяна Ивановна Белова.

– Первое занятие будет посвящено звукам и междометиям, – говорит Ольга Ивановна Дородова, специалист по работе с молодежью БУ УР «Республиканский центр развития молодежного и детского движения».

– Мы делаем адресные приглашения к работе в нашей лаборатории. Члены ассоциации молодежных национально-культурных объединений республики «Вместе», ученики гимназии им. Кузебая Герда и ЭМЛи №29, воспитанники Дома детского творческого Октябрьского района г.Ижевска и Центра эстетического воспитания Устиновского района г.Ижевска – именно эти ребята станут детской редакцией проекта.

Все открытия, которые учащиеся и творческая молодежь сделают в лаборатории, будут воплощены ими в рисунках, эссе, языковых играх. Например, у Насти Беловой есть четыре кошки-подружки! Одна – живет дома, а остальные… в саду языков.

Настя знает, как звучит ее любимое слово КОШКА на четырех языках! И она нарисует этих кошек, и, может быть, эти кошки заговорят с нами на своих языка. Кто знает, как звучит слово «мяу» на французском или немецком? Вот и выясним все вместе! Для чего? Для того, чтобы дружить и лучше понимать друг друга

Конечно, в процессе реализации «Сада родных языков» к нам могут присоединиться и другие творческие молодые люди – школьники, студенты…

Всего, по словам Ольги Дородовой, в рамках «Сад родных языков» планируется провести три лингвистические лаборатории – в сентябре, октябре и ноябре.

Все творческие материалы ее участников войдут в новый выпуск альманаха «Что такое Родина?», посвященного национально-культурной тематике «Жить вместе – жить в мире» и станут основой для просветительской виртуальной игры «Сад языков»!