Сотрудники архитектурно-этнографического музея-заповедника стали победителями конкурса «Музей 4.0» Благотворительного фонда Владимира Потанина с проектом «Актуальная этнография».

Вместе с нашими музейными работниками участниками творческого соревнования были 348 проектных команд из 71 региона России. Поддержку получат 19 инициатив музейных организаций из 16 регионов страны.

В скором времени музей «Лудорвай» совместно с режиссером Андреем Опариным из Ижевска и писателем, сценаристом Денисом Осокиным из Казани поставят на территории музея спектакль-променад, основанный на полевых материалах экспедиций в удмуртские деревни. В основе сюжета постановки – фольклор, в том числе обрядовый – былички, поверья, приметы, музыкальный фольклор. Спектакль-променад в наушниках будет сочетаться с элементами экскурсии по ландшафтным и архитектурным экспозициям музея.

По материалам сообщества музея-заповедника «Лудорвай» ВКонтакте.

6 апреля ведущие удмуртского интернет-телеканала отправились в деревню Якшур Завьяловского района, чтобы представить зрителям интересную картину местной жизни в новом выпуске проекта «Даур ТВ — удмурт гуртэ»

Съёмки прошли на этнофоруме «Жильырты, анай кылмы» («Звучи, родной язык») для родителей и детей. В объектив попали мастер-классы по мультипликации и декоративно-прикладному искусству, выставка детских рисунков, выступления с докладами.

Также команда канала пообщалась с главой поселения Николаем Мерзляковым, с учителями и учениками местной школы и артистами фольклорного ансамбля «Купанча».

Зрители увидят и местные достопримечательности — древнюю сосну и работу молочного цеха изнутри. Кроме того, ведущие записали интервью с уроженцем деревни, известным художником-иллюстратором Василием Мустаевым.

Актеры Национального театра Удмуртии готовят к выходу кинокартину «Ограбление по-удмуртски». Накануне они встретились с Главой республики Александром Бречаловым и рассказали о съёмочном процессе и опыте сбора средств на краудфандинговой площадке.

Большинство актеров фильма – выпускники Щепкинского училища, вернувшиеся в Удмуртию в 2013 году после прохождения целевого обучения. С того времени группой энтузиастов они поставили несколько спектаклей. Написанным, но не выпущенным осталось «Ограбление по-удмуртски». Эта пьеса в 2018 году победила в республиканском конкурсе «Лучшее литературное произведение на удмуртском языке» в номинации «Драматическое произведение».

Сценарий постановки отложили в долгий ящик, и возможно он там бы и остался. Но Максим Григорьев в Академии Никиты Михалкова познакомился с режиссером Дмитрием Могучевым. Так появилась идея снять полнометражный фильм. Съемки проходили в Ижевске, Малопургинском и Завьяловском районах.

Артист Национального театра, один из продюсеров и актер фильма Вадим Дмитриев рассказал, что для проведения съемок было открыто несколько сборов на платформе Планета.ру. Первая кампания позволила снять тизер, вторая – провести съемки летом 2022 года. Сейчас идет сбор на озвучку ленты на удмуртском и русском языках.

«Это фильм о социальных проблемах – человек, попавший в сложную ситуацию, порой начинает думать о плохом. То же самое и в нашем фильме. Герои думают, где достать деньги и приходят к мысли, что надо ограбить банк. Все получается так хорошо: они не ограбили, но остались при деньгах», — сообщил Вадим Дмитриев.

«Черновой монтаж уже имеется, сделаем озвучку на удмуртском и на русском языках. Далее хотим показать фильм в кинотеатрах республики», — поделился планами артист. Министр культуры Удмуртии Владимир Соловьев отметил, что муниципальные кинотеатры будут готовы взять ленту в прокат.

Александр Бречалов поблагодарил артистов Национального театра за активность и желание развивать удмуртскую культуру, в том числе с использование краудфандинговой площадки. «Если вы поднимаете проект на краудфандинговых площадках, и он собирает деньги, значит ваша инициатива востребована. Меня всегда радует, когда появляются команды и люди, которые не просто выходят с инициативой, а еще пытаются классно упаковать, привлечь средства, внимание, ресурсы. Это здорово», — сказал Глава республики на встрече с участниками съемок.

Жители удмуртии могут поддержать завершение нового фильма на удмуртском языке 8

24 марта в Национальном театре Удмуртской Республике пройдет концерт, средства от которого пойдут на постпроизводство фильма «Ограбление по-удмуртски». Поддержать проект можно также на платформе Планета.ру.

По материалам сайта Администрации Главы и Правительства Удмуртии.

Фото: Ограбление по-удмуртски, или Кин кызьы узырме, udmurt.ru.

Участники проекта «Удмурт выжыкыл» («Удмуртская сказка») — ученики Гуринской, Дмитрошурской, Кильмезской, Орловской и Сюмсинской школ. Они лепят пластилиновых сказочных героев и озвучивают их на удмуртском языке.

Руководитель проекта — Мария Кунавина, начальник отдела по проектной деятельности администрации района, член правления Сюмсинского отделения Всеудмуртской ассоциации «Удмурт Кенеш».

Ко Дню родного языка будет создано пять мультфильмов по мотивам удмуртских сказок. Например, учащиеся начального звена Гуринской школы и учителя Зинаида Долбежева и Раиса Зеленцова, а также Мария Кунавина работают над созданием мультфильма «Курка, ӵӧж но мукетъёсыз» («Индюк, утка и другие») по одноименной сказке Игнатия Гаврилова.
Школьная мультстудия из сюмсинского района готовит 5 мультфильмов по мотивам удмуртских сказок 11

Проект «Мультстудия «Удмурт выжыкыл» («Удмуртская сказка») стал победителем в номинации «Этнокультурное многообразие и единство народов» конкурса некоммерческой организации «Фонд содействия развитию институтов гражданского общества в Приволжском федеральном округе» (молодёжный форум «iВолга»).

По материалам сообщества Редакция газеты «Знамя», Сюмсинский район.

19 декабря в Доме Дружбы народов в Ижевске подвели итоги удмуртского конкурса «Пичи чеберайёс но батыръёс» («Маленькие богатыри и красавицы»). Он проходил по всей республике, также к участию приглашались жители регионов с компактным проживанием удмуртов. Цель конкурса — сохранение, изучение и развитие национальной культуры и языка народа.

«Пичи чеберайёс но батыръёс» призван популяризировать новые формы продвижения удмуртского языка в городских и сельских образовательных организациях. Его участниками являются воспитанники старших и подготовительных групп (5-7 лет) и учащиеся 1-4 классов (7-11 лет).

Напомним, первый этап прошёл в онлайн формате. Все участники должны были оставить свою заявку и направить в видеоформате визитку, творческий номер и рассказ-рассуждение на тему культурного наследия народа. Жюри отбирали лучшие работы среди участников северных, южных, центральных районов Удмуртии и Ижевска. В каждой возрастной категории 10 победителей — по 5 девочек и мальчиков. Победители получили титулы — Уйпал Чеберай, Уйпал Батыр, Лымшор Чеберай, Лымшор Батыр, Шор Чеберай, Шор Батыр, Город Чеберай, Город Батыр, Покчи Кылчи.

По словам одного из членов жюри Мальвины Уракбаевой все участники очень интересны и у каждого свой подход к раскрытию темы конкурса: «Очень сложно оценивать маленьких ребят, они все талантливые, умные, красивые, а самое главное — разговаривают на родном удмуртском языке. Им интересна культура, история, традиции своего народа. Поэтому считаю, что все участники – победители. Новых вершин ребятам! Уверена, что это не последний конкурс, где они смогут проявить себя».

Победителей наградили удмуртские зимние сказочные герои — Тол Бабай и Лымы ныл. Ученице третьего класса Шарканского района Карине помогала готовиться к конкурсу большая команда. «С мамой учила слова, в школе и в клубе репетировали — все вместе готовились. Очень рада, что стала победителем конкурса», — рассказала она.

Организаторами конкурса являются межрегиональная общественная организация «Всеудмуртская ассоциация «Удмурт Кенеш» и региональное общественное движение «Совет женщин-удмурток «Удмурт нылкышно кенеш».

«В этом году было подано около 400 заявок. Второй год наш конкурс является межрегиональным, и в нём с радостью принимают участие дети, говорящие на удмуртском языке не только из Удмуртии, но и Татарстана, Башкортостана. Для юных участников это большая возможность показать себя, свои таланты, рассказать о родном районе, селе. Радует, что во время подготовки к конкурсу родители, педагоги и ребенок становятся настоящей командой — вместе готовят костюмы, сценарии выступлений», — рассказала руководитель организации «Удмурт нылкышно кенеш» Елена Миннигараева.

Конкурс «Пичи чеберайёс но батыръёс» проходит уже более 15-ти лет. Каждый раз организаторы вводят новые форматы, критерии оценивания и задания конкурсантам. Проект призван сохранять и развивать традиционную народную культуры, что способствует проведению Года культурного наследия народов России и достижению целей нацпроекта «Культура», инициированного Президентом России Владимиром Путиным.

По материалам сайта Министерства национальной политики Удмуртии.

Бускель улосвылъёсын улӥсь удмуртъёс дорын удмурт лулчеберетлы сӥзем нуналъёс кутскизы. Нырысетӥез пумиськон Пермь улосвылысь Куеда ёросын ортчиз. Удмурт калык люкаськиз Бадӟым Гондыр гуртын.

Удмуртиысь делегация быдэс автобусэн вуиз. Куноосты кырӟаса но эктыса лулчеберет юртысь ужасьёс пумитазы.

Ужрад кутскиз пленарной кенешонэн. Люкаськемъёс азьын вераськизы ӧтем куноос: Пермь улосысь йӧскалык но вӧсьбур кусыпъёсъя Департаментлэн директорез Анастасия Субботина, Куеда муниципал кылдытэтлэн кивалтӥсез Анатолий Верхоланцев, Удмурт Элькунысь йӧскалык политикая министр Эдуард Петров, «Удмурт Кенеш» огазеяськонлэн вице-президентэз Елена Ленцова, Пермь улосысь удмуртъёслэн йӧскалык лулчеберетъя центрзылэн кивалтӥсез Алина Туктагулова.

Удмурт лулчеберетъя нуналъёс азьланьтӥськизы секциосын но мастер-классъёсын. Кылсярысь, Бадӟым Гондыр школаын дышетӥсьёс но дышетскись пиналъёс понна история тодосъя кандидат, доцент, Кузебай Герд нимо йӧскалык музейысь тодосъя секретарь Юрий Перевозчиков удмурт калылкэн историез но культураез сярысь вераз. Чеберлыко киужъёсъя йӧскалык центрлэн ёзчиосыз люкаськемъёсты калык ӧнерлыкъёсын тодматӥзы. Калык эктонъя «Чебеляй» образцовой студилэн кивалтӥсез Наталья Чиркова удмурт йӧскалык эктонъёслы дышетӥз. Удмурт егитъёслэн «Шунды» огазеяськонзы проектъёссы сярысь мадиз, пиналъёсты «Шундыкар» лагере ӧтиз. Нош «Удмурт Кенешлэн» площадкаяз удмурт кылэз, лулчеберетэз утён но азинтон пумысен юанъёсты ӝутӥзы.

Яркыт но пуштросо ужрад йылпумъяськиз бадӟым концертэн. Люкаськемъёсты шулдыртӥзы Ижкарысь «Чебеляй» студиысь нылпиос но Пермь улосысь йӧскалык коллективъёс.

Удмурт кыллы но лулчеберетлы сӥзем нуналъёс 2- тӥ толсурозь кыстӥськозы. Вуоноез пумиськон ортчоз ини 24-тӥ шуркынмонэ Киров улосвылын. Ужрадъёс улсын озьы ик чакламын котырес ӝӧк сьӧрын кенешонъёс, билингва нылпиосын но соослэн анай-атайёсынызы семинаръёс, егитъёсын пумиськонъёс, эктыны дышетонъя но мукет мастер-классъёс. Пусъём, таӵе ужрадъёс тупал удмуртъёс дорын арлы быдэ ортчыло.

Удмурт лулчеберетлы сӥзем нуналъёс ортчозы бускель улосвылъёсын улӥсь удмуртъёс дорын. Таӵе ужрадъёс котькуд ар ортчыло кусыпъёсты тупатон но огазеян, палэнысь удмуртъёслэсь сюлэм шугъяськонъёссэс тодон но кылдэм ужпумъёссэс серттон-пертчон, пӧртэм ӵектосъёсты улонэ валче пыӵатон вылысь.

Таяз радэ пумиськонъёс чакламын Татарстанын, Башкорстостанын, Киров, Марий Эл но Пермь улосъёсын. Программа дасяське котькуд регионлы нимысьтыз, соослэсь мылкыдъёссэс, куронъёссэс но маин ке но кулэяськонзэс лыдэ басьтыса.

Ужрадъёс улсын удмурт кылэз но лулчеберетэз дышетон, утён но азинтон ужпумъёсъя котырес ӝокъёс, эктонъя но киужъёсъя мастер-классъёс, егитъёслы сӥзем площадкаос но трос мукет ужрадъёс радъяськозы. Нош йылпумъяськозы пумиськонъёс бадӟым удмурт концертъёсын. Удмурт лулчеберетэз возьматозы кырӟанъя но эктонъя «Айкай» кун театр, эктонъя «Чебеляй» студия но «Чипчирган» ансамбль.

Нырысетӥез пумиськон радъяськоз ини 18-тӥ шуркынмонэ Пермь шаерысь Бадӟым Гондыр гуртын.

Ужрадлэн радъясьёсыз: «Удмурт Кенеш» огазеяськон, Йӧскалык политикая министерство, Калыкъёслэн эшъяськон юртсы, Камсьӧр удмуртъёслэн центрзы но удмурт егитъёслэн «Шунды» дэменлыксы.

22-тӥ коньывуонэ Глазовысь ЗАГС ёзэтын удмурт сюан гуръёс чузъяськизы кык пар кузпалъяськисьёс – Анна Урсегова но Даниил Мусихин, озьы ик Мария Гагарина но Сергей Главатских – понна. Со сярысь ивортӥзы Глаз ёросын потӥсь «Иднакар» газетлэн вотэс бамаз.

Удмурт кылын гожтӥськон радлыкез ортчытӥз ЗАГС-ын ужась Наталья Вениаминовна Касаткина, со кемалась ини сюлмаз возьыса улӥз удмурт сюан ортчытонэз, ачиз ик малпаз, сценарий гожтӥз. Ужез пӧрмиз!

Удмурт йылолъёсты возьматӥзы но удмурт гуръёсты кырӟазы Глазов ёросысь «Чупчи гуръёс» калык ансамбль. Кивалтӥсез Ольга Бегишева но коллективын кырӟасьёс – ваньзы ик удмуртъёс, умой тодо сюан ортчытон сямез.

Егитъёслы шуныт кылъёссэ вераз «Удмурт Кенеш»-лэн Глазов карысь но ёросысь ёзэтэзлэн кивалтӥсез Елена Пономарева.

— Сюлмысьтым ик шумпотӥсько, егитъёс гажало но валало удмурт йылолъёсты. Удмурт сямъёсъя сюан ортчытон – со удмурт калыкез гажан гинэ ӧвӧл, со кылдэм семьядэ шуг-секытъёслэсь, керетонъёслэсь, син усемлэсь утён но. Тани, шуом, егитъёслэсь киоссэс ӵушконэн керттӥзы – со шудон ӧвӧл ук, куспетӥзы ортчисьёс, люкисьёс медаз луэ шуыса со ортчытӥське, – шуиз Елена Вениаминовна.

Музейын пичильтыкъёс понна экскурсиос ортчытъяло. Татын соос вордскем шаеренызы, солэн лулчеберетэныз, удмурт калыклэн сям-йылолъёсыныз но дано адямиосыныз тодматско.

«Родничок» нимо нылпи садлэн кивалтӥсез Алёна Петрова ивортэмъя, музеен кивалтэ визьнодасьсы Светлана Куликова. Экскурсиос сяна, нылпиосын со пöртэм тунсыко ужрадъëс, мастер-классъëс, кенешонъëс радъялля на.

Удмуртлыкез гажан но утëн бордын ужан амалъëсты улонэ пыӵатыны алнашъёслэн луонлыксы кылдӥз ӵектос гожтыса, озьы ик нимысьтыз «Удмурт Кенеш» огазеяськон юрттэмен.

Ӵектос улсын интерактив-музее басьтэмын вал адӟытонэз радъян вылысь арбериос, мунёос, вуремын лымшорпал но уйпал удмурт дэремъёс.

«Гербер 2023» удмурт йӧскалык шулдыръяськонлы дасяськон кутскиз. Туннэ Вотка ёрос администрациын праздникез радъясь комитетлэн нырысетӥ пумиськонэз  ортчиз. 

Кенешонэ пыриськизы йӧскалык политикая министр Эдуард Петров, Вотка ёрослэн йырыз Илья Прозоров, «Удмурт Кенеш» огазеяськонлэн ёзчиосыз, Йӧскалык политикая министерствоысь но Калыкъёслэн эшъяськон юртысьтызы ӧнерчиос.

Люкаськемъёс ужрадлэсь пуштроссэ, валтӥсь ӧръёссэ, ортчытон интызэ пыр-поч эскеризы. Матысь дыре ини праздниклэн концепциез тодмо луоз.

Министр Эдуард Петров осконзэ вераз, ужрадлы дасяськон капчиен мыноз но сӥё-дано ортчоз шуыса.

Пусъём, 2023-тӥ арын «Гербер» шулдыръяськонэз 17-тӥ инвожое Пихтовка гурт вӧзысь Сива шур дурын радъяны чакламын. 

Удмуртъёслэн «Гербер» праздниксы 1992-тӥ арысен ортчытӥське ни. Удмурт Элькунынысь сяна, шулдыръяськонэ Россиысь пӧртэм улосвылъёсысь но куноос вуо. Кылсярысь, таяз арын празднике 20 сюрлэсь трос калык люкаськиз. 

Якшур-Бӧдья ёросысь нылпиосын семьяос понна «пукон корка» выллем удмурт шулдыръяськон ӝытъёс радъяськозы. Ужрадъёс тямыс гуртъёсын ортчытыны чакламын.

Радъясьёслэн верамзыя, озьы соос удмуртлыкез калыке пыӵатозы. Ӵектосэ пыриськисьёсты соос удмурт сям-йылолъёсын, фольклорен, калык праздникъёсын тодматозы, ӵошен эктозы-кырӟалозы, пӧртэм шудонъёсын шудозы, одно ик ческыт сиё-юонъёсты но пӧралозы.

Та нуналъёсы ӵектос улсын нырысетӥез пумиськон ортчиз ини. Радъяськиз со Якшур гуртысь удмурт культурая «Туклячиос» центрын. 

«Куноосмы шумприч гинэ вуизы, гань-гань кылзӥськыса пукизы, тодматскизы сӥзьыл дыръя ортчытъяськись удмурт сям-йылолъёсынымы. Табере соос туж умой тодо «Виль», «Пукрол» но «Сӥзьыл юон» праздникъёсты. Мӧйыослы но, пичиослы но туж кельшиз кадь «пукон коркамы». Вуонояз пумиськонъёсамы но курисько ини», — вера проектлэн одӥгез радъясез Татьяна Колхир.

Шулдыръяськон ӝытэ пыриськемъёс удмурт шӧмо пичильтык синпелет кузьымъёсын кошкизы. Нош вуоноез пумиськон радъяськоз ини 7-тӥ коньывуонэ Сюровайын.

Казаньысь чеберлыкъя «Хазинэ» йӧскалык галереяын удмуртъёслэн азьвыл улонзылы но лулчеберетсылы сӥзем «Даур Куара» адӟытон ужа.

 Экспонатъёс Татарстан Элькунысь Балтач но Кукмор ёросъёсысь шаертодонъя музейысь люкамын. Соосын матысьгес тодматскыны луэ 16-тӥ коньывуонозь.

Адӟытон сяна, «Хазинэ» галереяысь ӧнерчиос нылпиос понна нимысьтыз пӧртэм ужрадъёс ортчытъяло. Та нуналъёсы йӧскалык воскресной школае ветлӥсь пиналъёслы экскурсия радъямын вал, соос удмурт калыклэн лулчеберетэныз но сям-йылолъёсыныз матысьгес тодматскизы, озьы ик удмурт пужыосын дэмдор лэсьтӥзы.

Пусъём, ужрад радъямын Россиысь калыкъёслэн лулчеберет кылёсбурзылы сӥзем ар улсын Татарстанысь удмуртъёслэн йӧскалык лулчеберетъя автомизылэн юрттэмезъя.

История развития удмуртских песенных традиций

С самых давних времен песни для удмуртского народа играют очень важную роль и занимают в фольклоре одну из главных позиций. Песня сопровождала удмуртов на протяжении всей жизни: с рождения и до самой смерти.

С ранних лет дети слушали и знали песни, по ним они узнавали мир. Песни помогали формировать понятия социального сознания и морали у подрастающего поколения.

Смотрите также: удмуртские клипы

У удмуртского народа было принято, что если человек умеет говорить, то должен и уметь петь. Людей, не умеющих петь, называли паллян кырӟась «поющий влево, уводящий мелодию».

Считалось, что песня обладает магическими свойствами, поэтому без песен не обходился ни один обряд и весь труд сопровождался напевами.

Тематика удмуртских песен зависела от календаря народных праздников (посевные, сенокосные и жатвенные песни, молотьбы, обработки льна, сбора ягод и грибов, охоты) и от семейных обрядов (свадебные и поминальные песни, песни встречи и проводов гостей, а также плясовые).

Рисунок: удмуртские женщины собрались, чтобы петь народные песни
https://udmkrai.unatlib.ru/?p=2620

Ранние удмуртские народные песни носили суровый, сдержанный характер и исполнялись в низком регистре. После присоединения Удмуртии к Русскому государству в XVI веке удмуртский фольклор впитывает в себя новые тенденции. Появляются исторические (о взятии Казани, о Пугачёве), рекрутские и разбойничьи песни.

В период зарождения капитализма, роста крупной промышленности, а также под влиянием политических ссыльных, в удмуртском народном искусстве распространяются вольнолюбивые мотивы.

Песни исполнялись как без участия аккомпанемента, так и в сопровождении музыкальных инструментов. Все удмуртские народные музыкальные инструменты можно разделить на 3 группы по способу звучания:

Большое распространение получили гармонь (арган), баян, гитара, балалайка.

Для удмуртских народных песен в одинаковой степени характерно как сольное, так и хоровое исполнение. Если песня исполняется сольно, певец  негромко напевает песенную мелодию. При хоровом исполнении как обрядовых, так и лирических песен преобладает традиция громкого пения со строгим соблюдением ровной силы звука.

В городах и заводских посёлках дореволюционной Удмуртии, начиная с XIX века, было распространенно любительское пение. До этого песни исполнялись в основном в церковных учебных заведениях и монастырях.

После Октябрьской революции 1917 года народная песня обогащается новым содержанием. Большой вклад в развитие удмуртской музыкальной культуры внесли — M. Г. Романов, Е. В. Молоткова, К. П. Герд, М. А. Курочкин.

Благодаря им появляются первые сборники удмуртских народных песен, которые они составляли на основе своих записей.

В 30-е годы появляются первые образцы профессионального музыкального творчества: массовые песни и музыка к спектаклям драматических театров.

В 40-50-е годы первые крупные хоровые сочинения, создание и постановка первой удмуртской  музыкальной комедии «Сюан» («Свадьба»).

В 60-70-е гг. появляются крупные музыкально-сценические произведения, сольные песни и обработки народных песен.

Песни календарного цикла

Весенние посевные песни

«Тулыс кырӟан»
Тулыс, тулыс, мусо тулыс
Асьме доры вамыштэ.
Уно палась, уно турлы
Гуртлы салам со вае.
«Весенняя песня»
Весна, весна, милая весна
К нам идет-шагает.
Из разных мест много разных
Деревне подарков она несет.

Песня «Аргар ке, аргар мед луоз» («Урожай, так урожай пусть будет») входит в цикл обрядовых песен праздника «гырыны потон». Ее тема — забота о всходе и росте овса, о последующем урожае. Записана в деревне Ежево Глазовского района Удмуртии.

Аргар ке, аргар
Мед луоз, сезьыос
Бур но мед потозы,
Ялэ-ё, да.

Аргар ке, аргар,
Ветлон, вери, я
Ветлон меда, меда,
Ялэ-ё, шо.
Если аргар, так пусть будет аргар;
Овёс пусть удачно взойдёт!


Если аргар, так аргар,
Ветлон, ветлон (досл. ‘поездка, катание, хождение’)

Песни, исполняемые перед началом полевых работ

Песня «Юг-юг ӝужалоз» («Белым-бело расцветет») исполняется во время обряда «тулыс сур» и во время других обрядов.

Юг-юг ӝужалоз
Льӧмпу сяськаед —
Соку тодад лыктоз
Гужем вуэмед.

Лыз-лыз ӝужалоз
Бусы дуре лыз сяська —
Соку тодад лыктоз
Араны потонэд.
Белым-бело расцветет
Черемухи цвет.
Он напомнит тебе
Что лето пришло.

Синем-сине расцветет
На краю поля василек.
Он напомнит тебе,
Что подходит жатва.

Сенокосные песни

Сенокосные песни исполнялись во время летнего праздника «гербера».  Их особенностью является распевность и многоголосие. Примеры сенокосных песен: «Ой бен но шуи э…» («Ой да сказал»), «Шунды весяк, ой да меда но» («Солнышко, ой да, пусть светит»), «Яй, яй, яй, яй, шуи э гинэ» («Яй, яй, яй, яй, сказал только»).

«Та турынэз турнаны» («Эту траву косить»)
Та турынэз турнаны
Туж cекыт вылэм.
Ӵогоно ке, куараез
Туж шулдыр вылэм.

Та культо но пыртонэз
Туж ик шуг вылэм.
Ворттӥськод ке, кутсаны
Туж каньыл вылэм.

Песни, исполняемые после окончания полевых работ

Песня «Лыктӥськом, лыктӥськом» («Приходим, приходим») исполняется во время календарного обрядового праздника «пӧртмаськон».

Лыктӥськом, лыктӥськом, кудое.
Куать арес ошъёсыдлэсь сьӧд вирзэ
Поттӥськом, кудое.
Со кудое, кудокаез дыръя
Поттылэ но, кудое.
Юатэк пыримы шуыса гинэ,
Вождэс ик эн вае, кудое.
Приходим, приходим, сват,
Черную кровь у твоего шестилетнего быка
Выпустим, наш сват.
Когда приходит к свату сват,
Угощает наш сват.
Не обижайся, что, не спросив,
Зашли, наш сват.

Масленичные песни

Песня «Потӥ но, озьы вераса» («Вышел, так сказав…») исполнялась во время обряда Вӧй (масленица).

Потӥ но, озьы вераса,
Ох, меда ук вералом,
Эх, вераса но, ой, ой,
Вералом шуыса,
Вераса кароме.

Ох, шуом ук,
Вералом меда но,
Эх бен, эх бен но ялам-а.
Выйдя на улицу, так скажем,
Ох, ли, скажем,
Эх, ли, скажем, ой, ой,
Скажем,
Будем кататься на санях.

Ох, скажем,
Мы скажем ли, да,
Эх да, эх да, да, ай да.

Песни семейно-обрядового цикла

Гостевые песни

Обряду принятия гостей удмурты придавали особое значение. Существовали многочисленные напевы, связанные с гостеванием: песни встречи гостей,  напев угощения гостей, напев проводов гостей.

Песня «Бертон нуналъёс луытозь»( Вместо дней возвращенья домой)  исполнялась во время проводов гостей. Ее запевали в кругу, выражая сожаление о предстоящей разлуке.

Бертон нуналъёс луытозь —
Лыктон нуналъёс лусал ке!
Бертыны кыткем вальёс —
Лыктыны кыткем лусал ке!
Вместо дней возвращенья домой —
Дни приезда были бы!
Вместо запряжённых для возвращенья лошадей –
Запряжённые для приезда были бы!

Свадебные песни

Сюан зоут (свадебная песня)

Сьӧд скалэдлэсь йӧлпыдзэ, ай гай,
Вӧсяса сиыны ми лыктӥм, ай.
Аныкаедлэсь вордэм нуныказэ,
Люкыса нуыны ми лыктӥм, ай.
Улмопу бакчае пырем но бере,
Кызьы чидалом сиытэк, ай?
Тй, туган, доры лыктэм но бере,
Кызьы чидалом кырӟатэк, ай?
Простоквашу черной коровы, ай гай,
Помолившись, поесть мы приехали, ай.
Мать и воспитанное [ею] дитя
Разлучить мы приехали, ай.
Когда в яблоневый сад зайдешь,
Как вытерпишь, [яблок] не испробовав, ай?
Когда к вам, родным, зайдешь,
Как вытерпишь, [песни] не спев, ай?

Похоронные и поминальные песни

Во время похоронно-поминальной церемонии исполнялись горестный напев, представляющий из себя «песню на припевные слова», и горестная песня. Эти песни пелись дома во время выноса покойника и на кладбище после захоронения.

Ӵукна шундыед но кытӥ бен ӝужа но?
Сьӧд пилем бадьпу но кусыпын.
Милям анаймы но кытын тэльмыре?
Горд сюен сьӧд сюй но кусыпын.

Ми ке куломы но, милемыз ватозы,
Кыр бусы тӧл шудон интые.
Милям гу доры но мынӥсь-ветлӥсь но уз лу,
Одӥг тюрагай но лэсяна.
Утреннее солнце да где же восходит?
Между черной тучей и ивой.
Наша матушка да где страдая, умоляет?
Между красной и черной землей.

Если мы умрем, нас похоронят
Там, где дикого поля ветер играет.
К нашей могиле приходящих не будет
Кроме одного да жаворонка.
Удмуртки поют национальные обрядовые песни

Рекрутские песни

Старинный рекрутский обряд неслучайно был наполнен драматизмом, ведь молодой человек уходил на 25-летнюю службу, где и проводил основную часть своей жизни вдали от родных мест.

Шундыед пуксёз но, куазь ӝыт луоз,
Кышкасько ятлэн но музъемаз.
Ятлэн музъемаз но ышомы ке но,
Милемыз утчасез кин луоз?

Ми ик кошкиськомы туж ик кыдёке,
Ваёбыж улон но интые.
Милеськым сьӧръёсмес учкыса кыле,
Камышлэсь веськыт но ми адском.
Солнце сядет да, вечер наступит,
Страшусь я чужой да стороны (‘земли’).
В чужой стороне (‘земле’) да если затеряемся да,
Нас искать кто станет?

Мы уходим очень далеко,
В места, где обитают ласточки да.
За нами вслед смотрите,
Стройнее камыша да мы вам покажемся.

Колыбельные песни

Колыбельные считаются одними из самых древних жанров фольклора. Эти песни просты, состоят из нескольких слов. Пение таких песен сопровождалось покачиванием колыбели, что в древности могло иметь значение магического ритуала.

Изь, изь, нуные,
Чебер, визьмо дыдые.
Бадӟым будод, тӥр кутод,
Тэле мынод кырӟаса.
Ӝужыт кыздэ погыртод,
Жадёд, кыздэ кораса.
Изь, изь, нуные.
Спи, спи, дитятко,
Красивый, умный голубочек.
Большим вырастешь, топор возьмешь,
В лес пойдешь, напевая.
Высокую ель повалишь,
Устанешь, ель обрубая.
Спи, спи, дитятко.

Хороводно-плясовые песни

В древности эти песни были связаны с календарными датами, но уже в XVIII веке произошло ослабление календарной приуроченности, из-за чего они приобрели эстетическую, зрелищно-игровую функцию.

Чебер куазен вуэд дуртӥ ми ветлӥм,
Ньӧр кутыса, вуысь ӵӧжез курдатӥм.
«Мынэ ини, бертылэ ваньды ик,
Ӧд ке берты, кутыса вузалом», — шуим.
Одӥг вузай, куинь коньыен кутыса,
Коньдонэныз домро шудӥсез медъяй.
В хорошую погоду вдоль реки мы ходили,
Взяв ветку, уток из воды прогнали.
«Идите уже, возвращайтесь вы все,
Если не вернетесь, продадим», — сказали.
Одну продали за три копейки,
За эти деньги наняли да балалаечника.
Люди водят хоровод и исполняют удмуртские народные песни
https://minkultura.udmurt.ru/napravleniya/turizm/241/

Лирические песни

Формируясь в недрах календарных и семейных обрядах, лирические песни со временем приобрели самостоятельное значение. Их стали исполнять во время посиделок, уличных гуляний, домашних рукодельных работ. Эти песни в народе нередко называют огшоры кырӟан (будничные песни), подчёркивая тем самым их повседневность.

Лымы тӧдьы, лымы тӧдьы,
Лымылэсь но тӧдьы кышетэ.
Яблок гордо, яблок гордо,
Яблоклэсь но гордо бамъёсы.
Снег бел, снег бел,
А еще белее мой платок.
Яблоко румяно, яблоко румяно,
А еще румянее мои щеки.
Бабушки прядут и поют лиричные удмуртские песни
http://www.chaikovskie.ru/novosti/all/8571/

Современные удмуртские песни

Сегодня редко можно встретить чисто народные песни, так как создатели стремятся указывать свое авторство. Тем не менее, в наше время музыканты не забывают об удмуртском языке и продолжают радовать нас новыми мотивами. Конечно, хороводно-плясовые и весенние посевные песни давно ушли в историю, уступив место таким современным жанрам, как рок, рэп и т.д.

Shoner Paul  «Мӧзмылон»

Урамтӥ орттись тон вал дыр но
Уськыса кылись мон вал дыр,
Шорад уськыса вераськыкы,
Дяратон туганэ тон вал дыр.
Тöдь сандыкме эн усьялэ,
Тöдь индьыме кисьтоды.

Эй, тон, мöзмылон,
Ку гынэ меда бырод на тон,
Ку гынэ меда, ку гынэ меда…
Сьод сутэр кадь синьёстэ но,
Ку адзом на табере,
Сьод, тиль-сьод дьырсиостэ но
Ку адзом на табере.


Когда ты проходила по улице,
Я жадно смотрел тебе в след,
Смотрел на тебя я и понимал,
Что ты и есть моя судьба.
Не лезь мне в душу, не лезь мне в душу…


Эй ты грусть-тоска,
Когда уже ты покинешь меня,
Когда же, когда же…
Твои смородиново-чёрные глаза
Когда же теперь я увижу,
Твои блестящие чёрные волосы,
Никогда теперь не увижу.
Shoner paul – исполнитель национальных удмуртских песен
Бурановские бабушки «Вчерась» («Вчера»)
Куректон вужерен кадь
Шобыртӥз монэ
Ӵук лысву кадь тöлӟемед бере
Ортчем нунал кинлы кулэ?

Припев:
Вылез вордӥське
Вайыса мыным кайгу
Кыӵе тон кулэ мон валай
Сое али гинэ.
Ог нунал, асьмеос
Вал ог нунал гинэ
Улонэ, яратонэ но висёнэ
Мынам тон мусое.

Припев:
Мон шудо, мон шудо
Валай толон гинэ
Мон ӧй тоды, ӧй вала
Кузьытсэ та улонлэсь туннэ.

Горе, как тенью накрыло меня,
Ты испарился, как утренняя роса
Кому нужен такой вчерашний день?


Припев:
Новый день рождается,
Приносит горе мне.
Только сейчас я поняла,
Как ты нужен мне.
Один день мы были,
Только один день.
Жизнь моя, любовь и боль
Дорогой ты мой.

Припев:
Я счастлива, я счастлива,
Поняла только вчера.
Я не знала и не ведала,
Как жизнь бывает горькая.
Бурановские бабушки – национальные удмуртские исполнительницы
https://sevastopol.su/news/buranovskie-babushki-speli-pesnyu-pro-koronavirus?qt-points_of_view_new=1&qt-top_5=0

Заключение

На протяжении долгих лет песни были частью устного-народного творчества удмуртов и передавались из уст в уста. На удмуртские народные песни оказывала значительное влияние, как славянская культура, так и культура тюркских народов, но они все равно сохранили свою индивидуальность и самобытность, и дошли в таком виде до наших дней.

Заглавное фото: https://izhlife.ru/society/55220-izhevskoe-leto-v-30-fotografiyah.html

Источники:

  1. https://vorshud.unatlib.ru/index.php/Музыкальная_культура_удмуртов#.D0.A5.D0.BE.D1.80.D0.BE.D0.B2.D0.BE.D0.B4.D0.BD.D1.8B.D0.B5.2C_.D0.B8.D0.B3.D1.80.D0.BE.D0.B2.D1.8B.D0.B5_.D0.B8_.D0.BF.D0.BB.D1.8F.D1.81.D0.BE.D0.B2.D1.8B.D0.B5_.D0.BF.D0.B5.D1.81.D0.BD.D0.B8;
  2. Нуриева И. М. Песни завятских удмуртов — Ижевск: УИИЯЛ УрО РАН, 2004. — Вып. 2. — 332 с.: ил. (Удмуртский фольклор);
  3. Травина И. К. Удмуртские народные песни — Ижевск : Удмуртия, 1964. — 228 с.;
  4. https://dic.academic.ru/dic.nsf/enc_music/7746/Удмуртская;
  5. https://vorshud.unatlib.ru/index.php/Современные_удмуртские_песни
Крезь — удмуртский национальный струнный щипковый музыкальный инструмент, напоминающий гусли.

Что такое крезь?

Удмуртский крезь — родственник других струнных щипковых инструментов, таких как русские гусли или карельский кантеле.

В переводе с удмуртского языка слово «крезь» означает «песня, напев».

Инструмент изготавливал обычно сам «крезьчи» — исполнитель.

Девочки держат в руках крезь – удмуртский щипковый инструмент

Для игры на крезе инструмент фиксировали на коленях полукружием к себе, правой рукой играли мелодию, левой — басы. Звучание крезя описывают как чистое и светлое.

С древности он имел культовое значение в язычестве. Удмуртский народ верил в связь музыки крезя с высшими силами. Игра на крезе у удмуртов была сопровождением обрядов первой борозды (гырыны потон), летнего праздника мудор сюан, свадебного обряда.

Впервые крезь удмуртский упоминается в исследованиях 1880-х годов В. С. Кошурникова и Б. Гаврилова.

Изготовление крезя

Изготавливается удмуртский крезь подобно распространенным в Поволжье способам производства гуслей у марийцев, татар и чувашей.

Основными материалами для изготовления музыкального инструмента крезь служила ель, сосна, осина. Для выполнения отдельных деталей иногда использовались дуб, вяз и пихта.

Женщины играют на крезе
Источник: https://minnac.ru/gerber-2021-v-vavozhskom-rajone/

Материал для будущего крезя вымачивали в горячей воде несколько раз, а позже сушили. Продолжительность процесса могла достигать три года. Данные действия были направлены на то, чтобы инструмент звучал звонче.

Далее приготовленные доски покрывали конопляным маслом, которое предварительно кипятили. Цвет получался желтым. Этот процесс не давал проникать влаге в дерево. Темный же цвет инструмент приобретал уже в результате хранения и использования в родовом святилище «куала» при открытом огне.

Первоначально струны изготавливались из сухожилий; овечьих, бараньих или коровьих кишок; конского волоса. Количество струн у бытового крезя достигало 15, у ритуального — 35. Также 12 дополнительных струн внутри резонаторного ящика имелись в некоторых экземплярах крезей (в особенности культовых). Позднее появились и начали использоваться металлические струны.

Как выглядит крезь

Инструмент имеет форму полуовала, длина верхней деки (резонирующая поверхность струнных и струнно-щипковых музыкальных инструментов) составляет 700—1000 мм, высота — 350—500 мм. По краям у деки имеются выступы в форме лапки утки или лебедя.

Дека могла иметь одно или несколько резонаторных отверстий. Отверстия были разнообразных форм: круга или полукруга, кленового листа, креста или прямоугольника.

Если деку делали не сплошной, а составной, то резонаторным отверстием могла служить щель между досками. Части корпуса склеивали, скрепляли деревянными штифтами и иногда использовали и поперечную планку внутри корпуса.

Колки (небольшие металлические цилиндры в верхней части) располагаются на левой стороне верхней деки. Симметрично колкам на правой стороне располагается струнодержатель высотой 15—20 мм, традиционно выполнявшийся фигурным.

Часто крезь путают с другим музыкальным инструментом – гуслями. Но между ними есть два отличия:

Происхождение крезя и его история

В фольклоре удмуртского народа сохранилась легенда о появлении первого крезя:

«Жила когда-то в дремучем лесу старая мудрая Ель. Звали ее Мудор-Куз – Мать Леса. Говорят, с нее начинался Лес, а может быть, и сама Земля. Ель подпирала Небо, чтобы оно не упало на Землю. Солнце отдыхало на ее ветвях. Из-под ее корней нарождался робкий родник, чтобы потом превратиться в могучую Белую Каму. Издалека приходили люди, чтобы поклониться Мудор-Куз.

Но однажды Мачеха Солнца, Злая Молния, страшным огнем опалила Ель. Мудор-Куз умерла.

Но пришел человек и оживил ее: он сделал от нее гусли Крезь и вложил в них свою человеческую душу. Так у людей появились Быдӟым Крезь – Великие Гусли. Когда они звучали, Солнце приближалось к Земле, чтобы их послушать. Когда они пели «Инву Утчан Гур» – «Мелодию Небесной Росы», Небо плакало дождем…»

Женщины в национальных одеждах играют на крезе
https://ru.pinterest.com/pin/411375747186495137/

Современные инструменты были реконструированы по подставке, найденной при раскопках городища Иднакар в слое X века.

Подставка найдена в 1976 году в культурном слое жилища средней части площадки на глубине 110–120 см и датируется временем не позднее X века.

Она имеет длину 115,5 мм, высоту 20 мм, ширину верхней части 8 мм, «ножки» – 12 мм, расстояние между струнными углублениями – 12 и 14 мм, причем расстояние между струнами одинаковое, кроме двух.

Глубина прорези под струны – 3,5 мм, ножки по форме напоминают лапки водоплавающей птицы. Нижняя опорная часть имеет полусферическую форму. Материалом служит кость, тщательно обработанная.

Исходя из того, что подставка была найдена на территории жилища, можно предположить, что инструмент мог применяться как бытовой или принадлежать шаману.

Точное расположение струн прямо указывает на технику игры. Предполагается, что струны могли быть изготовлены из конского волоса, или кишок, или сухожилий животных.

Анализируя опоры ножек подставки, можно утверждать, что дека имела полуовальную форму, а ее форма указывает на культ, связанный с птицей или водой. Можно сказать, что инструмент использовался как культовый, непосредственно в обрядовых действиях.

Сергей кунгуров – человек, восстановивший культуру крезя
https://udmurt.media/rubrics/kultura_i_turizm/61256-melodiya_nebesnoy_rosy_velikiy_krez/

Сергей Кунгуров, выпускник Петрозаводской консерватории, стал тем, кто заново открыл миру инструмент крезь.

На основе находки из Иднакара и уже известных образцов он восстановил все виды инструмента, улучшил их, освоил как исполнитель, обучал детей, выпустил учебник, организовал оркестр народных инструментов с ансамблем крезистов. Всего Сергей Кунгуров изготовил десятки крезей, а также освоил инструмент как исполнитель.

Типы крезей

Искусствоведы выделяют два типа крезей: культовый крезь (удм. быдӟым крезь — великий крезь), бытовой крезь (удм. покчи крезь — малый крезь).

Также некоторые специалисты выделяют: крезь-юсь – в форме лебедя, крезь-пыж – в форме лодки, крезь-стол.

Крезь-юсь отличается звонким сопрановым звучанием.

Звучание пыж-крезя можно охарактеризовать как альтовое (тёплое).

Культовый крезь:

Среди всех традиционных музыкальных инструментов именно культовый крезь имеет мощный ореол таинственности и загадки.

На протяжении нескольких веков инструмент играл важную роль в обрядах, таким образом, нес в себе магические и ритуальные функции.

Культовый крезь хранился в родовом святилище удмуртов (куала) и был обязательным атрибутом общественных молений.

Черный культовый крезь
https://wiki2.org/ru/Файл:Krez-2_jpg

К игре на великом крезе, сопровождавшей моления и выбор жрецов, допускали только мужчин.

Культовый крезь являлся инструментом жрецов. Он использовался в основном в религиозных целях. Люди пытались устремиться к Богу своими мелодиями, исполненными на великом крезе.

Исполнял на нём крезчи (исполнитель), участвовавший в родовых молениях; обряде «Гырыны потон»; ритуале выбора жрецов (восясь), хранителей Великого Святилища, тысяцкого (торо), а также других служителей языческих культов.

Под аккомпанемент культового крезя исполняли молитвенные напевы в родовом святилище.

Культовый, или великий крезь, отличается большими размерами и большим количеством струн — более 20.

Музыка крезя имеет необыкновенное звучание – объёмное (стереофоническое), благодаря резонирующим струнам внутри резонаторного корпуса.

Бытовой крезь

Бытовой крезь свободно располагался в жилищах удмуртов, использовался повседневно или во время праздников.

На обычном крезе играли в основном женщины.

Бытовой крезь, непременный участник календарных и свадебных обрядов. Обычно сопровождал песни, хороводы и танцы.

Бытовой крезь
https://sobakazoga.livejournal.com/407710.html?noscroll

Инструмент имел сходную конструкцию, но различался тем, что был меньше размерами.

Культовый крезь хранился в куале, а бытовой — в избе, чтобы был всегда под рукой.

По конструкции они примерно одинаковы: верхняя дека со струнами, имеющая силуэт полукруг, и корпус — резонаторный ящик. Внутри корпуса, в большинстве случаев, установлено несколько резонаторных струн.

Звучание крезя

Те, кто крезь слушал, описывают его звучание как чистое и светлое.

При прослушивании появляется ощущение, как все жизненные проблемы забываются, мысли приобретают глубинный настрой и приходят в порядок, наступает умиротворение. Именно этим инструмент и завораживает.

Заключение

Инструменты этого типа характерны для многих финно-угорских народов, воспеты в песнях, эпосе; традиции их использования в религиозной обрядности восходят к периоду древнеуральской языковой общности.

Но, тем не менее, древняя история музыкального инструмента крезя изучена недостаточно.

Источники:

  1. https://ru.wikipedia.org/wiki/Крезь
  2. https://fundamental-research.ru/ru/article/view?id=33730
  3. https://mirgusley.com/blog/48
  4. https://ar.culture.ru/ru/subject/velikiy-krez
  5. https://udm.aif.ru/culture/1432391
  6. https://infourok.ru/prezentaciya-po-muzike-krez-v-udmurtskoy-muzikalnoy-etnokulture-klass-341098.html
  7. https://russia.travel/objects/314923/
  8. https://udmurt.media/rubrics/kultura_i_turizm/61256-melodiya_nebesnoy_rosy_velikiy_krez/
  9. https://docs.yandex.ru/docs/view?tm=1655103526&tld=ru&lang=ru&name=Korablina_vkr.pdf&text=культовый%20крезь&url=https%3A%2F%2Fvkr.pspu.ru%2Fuploads%2F7958%2FKorablina_vkr.pdf&lr=44&mime=pdf&l10n=ru&sign=04eca501b1157a79054f1f5f12407b5d&keyno=0&nosw=1&serpParams=tm%3D1655103526%26tld%3Dru%26lang%3Dru%26name%3DKorablina_vkr.pdf%26text%3D%25D0%25BA%25D1%2583%25D0%25BB%25D1%258C%25D1%2582%25D0%25BE%25D0%25B2%25D1%258B%25D0%25B9%2B%25D0%25BA%25D1%2580%25D0%25B5%25D0%25B7%25D1%258C%26url%3Dhttps%253A%2F%2Fvkr.pspu.ru%2Fuploads%2F7958%2FKorablina_vkr.pdf%26lr%3D44%26mime%3Dpdf%26l10n%3Dru%26sign%3D04eca501b1157a79054f1f5f12407b5d%26keyno%3D0%26nosw%3D1

Фото обложки: https://zhuraveinik.ru/v-proekte-skazki-narodov-mira-udmurtiya-budet-zvuchat-krez/

Премьера постановки «Удмурт выжыкыл. Сказки, которые объединяют» (6+) по эпосу удмуртского народа (на русском языке) состоится 20 июля в 14:00 в Доме Дружбы народов (ул.Орджоникидзе,33а).

История создания спектакля началась с того, что артисты профессионального творческого объединения «Мамин театр» решили познакомиться поближе с таинственным, скромным и трудолюбивым удмуртским народом.

«В сказках этого интересного народа отражаются представления о мире и счастье, исторически сложившийся образ жизни, национальный характер. Россия – многонациональная и колоритная страна. Каждый народ бережет свои традиции, хранит музыкальные и литературные произведения, которые передавались из уст в уста много поколений, столетиями оттачивались, видоизменялись и улучшались», — рассказывают представители театральной труппы.

Ироничный электронный экскурсовод расскажет главным героям и зрителям постановки о мифах, легендах и сказках финно-угорского народа, а благодаря приемам театра кукол увиденное произведёт особое впечатление.

Спектакль уже увидели любители искусства в нескольких городах России: Москве, Казани и др. В показе участвуют профессиональные артисты из ведущих театров Москвы, а также звезда телеканала «Карусель» Дарья Витан. Синтез классических и современных театральных направлений (сторителлинг, театр сценографа, объектный театр, театр кукол, мультимедийный перфоманс) позволит рассказать современным творческим языком о традиционных аспектах удмуртской культуры, обычаев и др. Кстати, в спектакле используется музыка этно-проекта «ShooDJa-ChooDJa».

Проект реализуется при поддержке Президентского Фонда Культурных Инициатив и Союза Театральных Деятелей России.

Фото: https://vk.com/wall-63243354_3091

17 мая состоялась вторая серия проекта «Многонациональный свадебный хоровод» с экспертом, Натальей Логиновой, где организаторы делятся советами по подготовке к церемонии и знакомят девушек со свадебными обрядами разных народов.

В ддн рассказали и показали как сыграть свадьбу по-удмуртски 25
В ддн рассказали и показали как сыграть свадьбу по-удмуртски 26

«В последние три года стали очень актуальны свадьбы с удмуртским национальным колоритом. Я их просто обожаю! Я сама – удмуртка в четвёртом поколении. Традиции и обряды наших прадедов органично вписываются в современную свадьбу, это незабываемое зрелище!»

– признаётся Наталья, чей опыт ведущей насчитывает более 15 лет.
В ддн рассказали и показали как сыграть свадьбу по-удмуртски 27
В ддн рассказали и показали как сыграть свадьбу по-удмуртски 28

Кроме того, Наталья Логинова рассказала о традиции «Куно пумитан», т.е. как встречать и угощать гостей. Провели следующие обряды: «Выж чужон» (испытание невесты»), «Вылькен изьыян» – обряд, когда на женщину надевают головной убор айшон с накидкой сюлык и чалмой.

Изюминкой вечера стал народный танец » Урам эктон» и музыкальная игра «Небыльток» («Растяпа»).

В ддн рассказали и показали как сыграть свадьбу по-удмуртски 29
В ддн рассказали и показали как сыграть свадьбу по-удмуртски 30

А следующая встреча будет посвящена мусульманским традициям, а именно обычаям никаха.

6-го апреля прошла премьера удмуртского интеллектуально-развлекательного квиза «МалпаТОН», организатором и ведущей которого является Оксана Бисар, а дизайнер и звукорежиссёр — Денис Кадров.
В ижевске проходят удмуртские квизы 31
В ижевске проходят удмуртские квизы 32

Игра основана по формату известных Российских квизов. Вопросы касались удмуртской культуры, удмуртского фольклора, истории Удмуртии и удмуртского языка.

«Мы ещё года три тому назад организовали было развлекательный клуб «ШулдырТон», где играли в «Угадай мелодию», «Где логика?» и других телеигр, но не смогли привлечь людей. Подготовка занимала очень много сил и времени. Глядя на популярные сегодня квизы, решили упроститься. Готовились долго. Разработали стиль, концепцию, вопросы. Долго монтировали. Запустили рекламу, подключили удмурт Кенеш. И премьера состоялась»,

— сообщает Оксана Бисар, организатор проекта
В ижевске проходят удмуртские квизы 33
В ижевске проходят удмуртские квизы 34
В ижевске проходят удмуртские квизы 35

В составе игры было 7 различных туров, в каждом из которых было 7 вопросов. Аудиальные вопросы менялись визуальными — видео вопросами. Удобство игры обеспечили специально приготовленные в едином стиле бланки. В первой игре собралось 15 команд. Были поощрены 4 первых места, отмечена команда, которая заняла седьмое и последнее места. Победители игры были вознаграждены приятными призами.

В ижевске проходят удмуртские квизы 36
В ижевске проходят удмуртские квизы 37

Отметим, что в организации команд помощь оказали представители «Удмурт Кенеш». Также, среди команд были команды из районов республики, даже таких отдалённых, как Вавожский район.

«Если глобально — сохранение языка, укрепление национального самосознания. Привлечь обрусевших удмуртов и молодежь (пока от 18 лет) через современную призму к национальному обществу. Через игру расширить национальное мышление у старшего поколения, сблизить и объединить нацию.

Если частно, дать возможность людям с пользой проводить досуг (научить думать, укрепить навыки командной работы). Это нужный и приятный нетворкинг, который расширяет границы качества жизни (новые знакомства — новые возможности). Это то место, где человек расширяет своё мировоззрение и ощущает себя частью нации. А значит становится сильнее духом и счастливее«,

— отвечает Оксана Бисар.
В ижевске проходят удмуртские квизы 38

По инициативе депутата Государственной Думы Ларисы Бурановой на стене одной из ижевских пятиэтажек появится изображение первой удмуртской поэтессы Ашальчи Оки.

Это будет первый в Ижевске женский граффити-портрет исторической личности. Каким должно быть изображение Ашальчи Оки, чтобы быть всем понятным? На что следует обратить особое внимание? Правление «Удмурт нылкышно кенеш» изучило разные предложения своих активисток.

С учетом всех пожеланий ижевский художник Денис Никонов разработал два эскиза. На одном из них Ашальчи Оки стоит около березы у дороги. Кстати, первый сборник ее стихов, вышедший в 1925 году, назывался «У дороги». Он открывается самыми известными строчками поэтессы:
«Ты спросил у меня:
Ну, к чему это пишешь стихи…»

Портрет удмуртской поэтессы появится на фасаде дома в ижевске 39

На втором эскизе Ашальчи Оки предстает в двух ипостасях — поэтессы и военного врача. Сегодня она больше известна своими литературными произведениями, меж тем ее врачебная деятельность не менее ценна. Всю жизнь Акулина Григорьевна Векшина посвятила борьбе с трахомой и помогла сохранить зрение многим жителям нашего региона в далёких 1920-1930-х годах. А во время Великой Отечественной войны ушла на фронт. На этом эскизе встречаются два мира: нежная романтичная женщина и военврач, сражающийся за жизни солдат, защищающих Родину.

Портрет удмуртской поэтессы появится на фасаде дома в ижевске 40

Организаторы проекта приглашают жителей республики присоединиться к голосованию и выбрать изображение, которое более полно раскрывает образ поэтессы.

Также предлагается выбрать и стихотворение, строки из которого будут на граффити. Голосование продлится до 16 апреля — дня рождения Ашальчи Оки. Принять участие в нем можно несколькими способами – через соцсети газеты «Удмурт дунне», «Удмурт нылкышно кенеш», группы депутата Госдумы Ларисы Бурановой или же позвонив в редакцию газеты «Удмурт дунне» — 8 (3412) 73-33-42.

Отметим, что проект реализуется при активном участии общественного движения «Совет женщин-удмурток «Удмурт нылкышно кенеш» и поддержке председателя ижевской Гордумы Фарита Губаева.

По материалам сайта Министерства национальной политики Удмуртии.

Проект организации «Куара» получил поддержку Президентского Фонда культурных инициатив. На этот раз в фокусе внимания — удмуртский костюм во всех его проявлениях.

Проект включает в себя создание промо-роликов, посвященных традиционным удмуртским костюмным комплексам, семинары в районах для работников учреждений культуры и участников фольклорных ансамблей, конкурс сторителлинга для всех желающих, создание календаря с удмуртскими медийными девушками в образах от современных этнических дизайнеров и многое другое.

«Мы снова будем работать с красивым визуалом! Всем, кому интересна тема удмуртского костюма — присоединяйтесь! Будем делать красиво!», – сообщают активисты молодёжной организации.

Источник и фото: группа организации «Куара» ВКонтакте.

4 марта в селе Малая Пурга состоялся семинар по подготовке к межрегиональному удмуртскому национальному празднику.

В этом году праздник пройдёт в Малопургинском районе, вблизи деревни Кечур. Концепция праздника 2022 года — удмуртская традиция взаимопомощи «веме».

Участниками сегодняшней встречи стали сельских домов культуры, библиотекари и педагоги из муниципальных образований района. Работа была посвящена подготовке воршудных площадок на празднике — их посетители, как и в прошлом году, смогут узнать историю древних родовых объединений удмуртов, населяющих район.

Организаторы гербера-2022 назвали главную тему праздника 41

Семинар вели эксперты:

Участникам рассказали о концепции праздника, определили названия родовых объединений — воршудов в каждом населённом пункте, воршудные знаки (пусы). Речь также шла о локальных особенностях удмуртской праздничной одежды, моделях и тканях для «герберных» платьев. Наконец, обсуждение коснулось того, как на празднике содержательно показать традиции, обычаи, ремесла южных удмуртов, как максимально использовать бренды Малопургинского района.

Организаторы гербера-2022 назвали главную тему праздника 42

Полезные знания от экспертов были записаны на видео командой интернет-телеканала Даур ТВ и будут использоваться в качестве методического материала.

В рамках практической части семинара участники работали над тематических наполнением площадок и их оформлением.

С середины января в рамках фестиваля «Всемирный день пельменя-2022» впервые проходил творческий конкурс для муниципальных образований.

Организаторы предложили командам из городов и районов республики провести у себя посиделки «Пукон корка» в старинных деревенских традициях, сфотографировать процесс приготовления национальных блюд, а также создать специальные пельменные фотозоны и в соцсетях поддержать танцевальный челлендж «Потанцуем?» («Эктом-а?»).

Лучшей стала команда «Сябась» из Якшур-Бодьи, второе место заняла команда Сарапула, на третьем — Увинский район.

В Национальном центре декоративно-прикладного искусства и ремёсел Удмуртии открылась выставка из серии «Кибашлыослэсь мадёс» («Сказания мастеров»). На них будут представлены только аутентичные коллекции — выполненные без современных технологий.

Представляем возможность увидеть выставку онлайн на нашем сайте (фотографии экспонатов ниже).

Первой такой экспозицией стала персональная выставка тканых работ мастерицы Марии Чибышевой из деревни Баграш-Бигра Малопургинского района. Искусству ткачества Мария Петровна научилась у своей мамы, будучи ещё маленькой девочкой. Детство пришлось на тяжёлые военные годы, когда во многом приходилось заменять мужчин. Мария Чибышева получила профессию комбайнёра в Сарапульском сельскохозяйственном техникуме.

По-настощему ковроткачеством Мария Петровна занялась только с выходом на пенсию, поскольку было много работы и время ткать находилось не всегда. Но началось все с ныпъета. Родился первенец, а ныпъета, чтобы носить его за спиной, не было — и тогда она соткала первое свое изделие. Затем был первый ковёр. Пусть он был не таким ладным, но ткать Марии Петровне очень понравилось. Свою любовь к ткачеству она передала одной из дочерей.

Представляем онлайн-выставку народного художника УР, члена союза художников России, заслуженного деятеля искусств УР Вячеслава Михайлова. Увидеть больше работ вы можете в оффлайн-формате в ижевской Детской школе искусств №9 (ул.Промышленная,23) до 14 февраля.

Вячеслав Михайлов — живописец и график Родился в с. Писеево Алнашского района Удмуртии. Окончил художественно-графический факультет УГПИ (1971- 1976). Участник региональных, российских и международных выставок. В. Михайлов является одним из самых ярких и самобытных современных удмуртских художников, книжным оформителем, автором интересных иллюстраций к произведениям удмуртских писателей. Доцент кафедры живописи Института искусств и дизайна УдГУ.

Плодотворно работает в станковой живописи, но круг творческих интересов очень разнообразен: пейзаж, портрет, натюрморт, сюжетно-тематическая картина. Фольклорная образность, элементы стилизации, упрощенность живописных форм, свойственые народному творчеству присущи многим его полотнам. В своих произведениях автор чутко соотносит традиции профессиональной живописи и наивного примитива, что создает особую образно-поэтическую атмосферу его полотен. Используя аппликационную методику, учит обостренному чувствованию цветосочетаний, использованию характерного удмуртского насыщенного колорита, декоративности через использование больших цветовых масс. В. Михайлов — сложившийся мастер со своим подлинно национальным мироощущением и ярко выраженной самобытностью.

Выставка проходит в рамках проекта Дома Дружбы народов УР «Дети детям» — ДШИ №9 знакомит детей иностранных граждан с историей, культурой, традициями Удмуртии и России.

В Национальном центре декоративно-прикладного искусства и ремёсел состоялось открытие экспозиции аутентичных тканых изделий

В Год культурного наследия народов России и 30-летия создания центра ДПИ хранители ремёсел решили открыть серию выставок «Кибашлыослэсь мадёс» («Сказания мастеров»). На них будут представлены только аутентичные коллекции — выполненные без современных технологий.

Первой такой экспозицией стала персональная выставка тканых работ мастерицы Марии Чибышевой из деревни Баграш-Бигра Малопургинского района. Искусству ткачества Мария Петровна научилась у своей мамы, будучи ещё маленькой девочкой. Детство пришлось на тяжёлые военные годы, когда во многом приходилось заменять мужчин. Мария Чибышева получила профессию комбайнёра в Сарапульском сельскохозяйственном техникуме.

«По-настощему ковроткачеством Мария Петровна занялась только с выходом на пенсию, поскольку было много работы и время ткать находилось не всегда. Но началось все с ныпъета. Родился первенец, а ныпъета, чтобы носить его за спиной, не было — и тогда она соткала первое свое изделие. Затем был первый ковёр. Пусть он был не таким ладным, но ткать Марии Петровне очень понравилось. Свою любовь к ткачеству она передала одной из дочерей», — рассказала гостям выставки сотрудница центра ДПИ и ремёсел Марина Орлова.
Цветовые коды удмуртии можно увидеть на новой выставке в ижевске 68

По воспоминаниям родственников, присутствовавших на открытии выставки, Мария Петровна была очень отзывчивым, трудолюбивым и душевным человеком. Посетители выставки смогут увидеть тканые ковры и накидки, полотенца и столешники, наполненные теплом рук мастера-художника. Кроме того, в них собрано многообразие вариантов удмуртского орнамента, а сотканы работы на традиционном станке окрашенными вручную нитями.

«Удмуртское узорное ткачество — это культурный бренд республики. Это та ценность, которая может прославить Удмуртию во всем мире. И, я надеюсь, что на эту яркую, выразительную тему к нам слетятся не только туристы, но и приедут обучаться мастера», — подчеркнула преподаватель, заведующая кафедрой декоративно-прикладного искусства и народных промыслов УдГУ Елена Ковычева.

Специалист Удмуртского института истории, языка и литературы, министр культуры Удмуртии в 1984-1995 г.г. Анэтта Сидорова рассказала о том, что сегодня учёные работают над энциклопедией «Удмуртская Республика. Декоративно-прикладное искусство и художественные ремёсла». Она станет продолжением ранее выпущенных справочников о культуре и искусстве, многонациональной сценической культуре и здравоохранении нашей республики.

Цветовые коды удмуртии можно увидеть на новой выставке в ижевске 69
«Важно, что выставка аутентичная. Хорошо, что есть люди, которые сохранили и донесли до нас цветовые коды удмуртские. Наши ковры прекрасны, а мастера — мирового уровня, одни из лучших. Но они ткут уже из покупных ниток и какими бы красивыми они ни были, как качественно не были бы выполнены, они все равно отличаются от исконных образцов», — отметила директор Национального центра декоративно-прикладного искусства и ремёсел Наталья Прокопьева.

Также, по словам руководителя учреждения, в феврале планируется открытие студии этнической моды и дизайна, где частью обучения будут выставки аутентичных изделий, которые помогут в изучении истоков этномоды.