Происхождение и сущность денег

Если говорить об истории происхождения денег, то можно сказать, что она берет свое начало с тех пор, как между людьми возникли товарные отношения. Но с течением времени такой способ ведения торговли сошел на нет, и стали использовать разнообразные обменные элементы – так появились первые деньги.

Отчет истории денег начался 7-8 тыс. лет до н.э., когда у первобытных племен оставались излишки каких-то продуктов, и их можно было обменять на другие нужные товары. Исторически считается, что в качестве средства обмена использовались скот, сигары, раковины, камни, куски металла.

Иллюстрация, древние люди используют шкуру животного в качестве денег
Первые средства обмена

Также в роли денег выступали самые разные товары: соль, хлопковые ткани, медные браслеты, золотой песок, лошади, раковины и даже сушеная рыба. Но прежде, чем предмет мог стать «деньгами», он должен был получить общее признание у людей как средство обмена.

Когда преобладало натуральное хозяйство, и товар менялся на товар, потребность в деньгах была невелика, как при развитом рынке. Но свои виды денег появились даже в самых примитивных государствах. Роль денег выпадала на тот товар, который имел наибольший спрос и был в изобилии.

Можно сказать, что деньги определяются самим обществом. Все, что общество принимает как средство обращения – это и есть деньги.

И, действительно, сущность денег заключается в том, что они являются составной частью экономической деятельности общества, служат в роли всеобщего эквивалента, отражающего стоимость всех прочих товаров.

Фото, из монет прорываются зеленые ростки
Функции денег

Также происхождение и функции денег неразрывно связаны. Так как современные функции денег остаются такими же, как много лет назад. Их можно разделить на четыре:

Но уже со временем появилась и пятая функция денег, которая носит название «функции мировых денег» и проявляется во взаимоотношениях между экономическими субъектами: государствами, юридическими и физическими лицами, находящимися в разных странах.

Теории происхождения денег

Официально признаны две концепции происхождения денег:

Рационалистическая

Согласно первой теории происхождения денег, считается, что деньги появились как платежный инструмент в результате соглашения между людьми. Благодаря им было проще обмениваться товарами разного назначения.

Эволюционная

Вторая теория появилась благодаря К. Марксу. В своем научном труде «Капитал» он изложил собственную теорию эволюции платежных средств.

Товар – материальное богатство человека, он оценивается качеством, временем и трудовыми затратами при его изготовлении. Выходит, что любой товар имеет меновую стоимость. Из-за возникающих разногласий в процессе товарообмена появилась особая категория эквивалента.

Именно в этом эквиваленте и начали выражать оценочную стоимость продуктов производства. Деньги и стали особой категорией, происхождение которых связано с развитием бартера и общества в целом.

Эволюционная теория не соответствует рационалистической и доказывает, что государство и какая бы то ни была договоренность людей не оказала влияния на происхождение денег.

Если говорить кратко, то у товара уже есть цена, на которую влияет вчерашний спрос. А до того момента любая вещь не несет в себе денежных функций.

Происхождение металлических монет

История происхождения денег начинается с Милетской Денежной системы и богатейшего города Ионии. Дата ее возникновения – примерно 7-5 век до нашей эры. Позже монетный двор и денежная система появились в Фокеях.

Обе вышеупомянутые денежные системы были созданы на основе золота. Делились они на более ценные и менее ценные, и главным их отличием был вес монеты.

Фото древних монет из золота на синем фоне
Древние золотые монеты

Кульминацией происхождения денег-монет можно назвать приход Александра Македонского и возникшей золотомонетной системы. Именно она и вытеснила Милетскую и Фокейскую систему.

Благодаря монетам Александра Македонского единая валюта появилась в Греции. Для сравнения можно привести тот факт, что денежный оборот единой валюты в Восточной Европе начался только в 7-ом веке.

Именно благодаря Греции произошел переход от бартерных отношений к привычной для нас системе с применением денег.

Золотые монеты ценились так же, как и материал, из которого были отчеканены, поэтому они долго не обесценивались. На тот момент драгоценный металл ценился во всех странах, это дало возможность золотым монетам стать мировыми деньгами того времени до 20 века н.э.

Производство фальшивых денег жестоко каралось.

Чуть выше мы уже говорили, что Фокейская и Милетская системы были основаны на чеканке монет из золота. Но существовали монетные системы, чеканка которых была из серебра – это Эгимская и Эвбейская системы. Кроме того, есть предположения, что имела место и чеканка из сплава золота и серебра.

Уже позднее появляется чеканка денег из меди, бронзы, сплавов никеля и алюминия. Механизм изготовления монет стремился поспевать за потребностью в деньгах. Сначала использовалось литье, затем пришла штамповка денег вручную, лишь потом появилась машинная чеканка.

Производством денег могли заниматься исключительно суверенные государства. По усмотрению государства определялись тип металла, вес будущих монет, а рынок и правительство определяли ценность материалов относительно друг друга.

Это называлось «монетной регалией». Если происходило нарушение правил, то это считалось преступлением.

Когда появились первые бумажные банкноты, функция монеты, как платежного средства, резко упала. Но даже после этого монеты оставались средством накопления.

Сейчас же ситуация такая, что в редком случае юбилейные или приуроченные к каким-то событиям монеты могут быть из золота, серебра, платины. Но даже в таком случае они не используются в качестве денег для платежей.

Происхождение бумажных денег

Впервые бумажные деньги появились в Китае. Сначала это были лишь долговые расписки как знак, что ценный предмет находится в залоге. Это были большие прямоугольные листы с размерами сторон примерно двадцать на тридцать сантиметров.

Причиной происхождения бумажных денег можно назвать и то, что кошельки из-за монет могли весить от трех килограммов, а крупные сделки сопровождались целыми обозами с платежными средствами.

Другой причиной можно назвать и то, что монеты чаще изготавливались из меди, а медь была востребована и замена меди на бумажные деньги позволяла использовать ценный металл для других нужд.

Первые бумажные банкноты в Китае выдавались лишь на крупные суммы, к примеру, от 1000 условных единиц. Поэтому зачастую ими пользовались лишь купцы. Для простого народа купюры стали доступны приблизительно в тринадцатом столетии.

Тысячи лет банкноты использовались только в Поднебесной, но в 15 веке Иоганн Гуттенберг изобрел книгопечатание. Таким образом, он повысил роль бумаги в Европе. Прошло некоторое время, и печатный пресс перешел на производство ассигнаций.

Но металлические монеты все равно пользовались высоким спросом, и только к 17-18 столетию история денег сделала новый виток – бумажные деньги обрели широкую популярность после того, как их начали выпускать в Англии, США, Франции и т.д.

У бумажных денег есть очевидные плюсы, такие как легкость изготовления и простота хранения, но при этом история знает и их недостатки. Они более подвержены инфляции, так как лишь обозначают ценность, в отличие от драгоценных металлов.

Но с развитием денег увеличились и случаи подделки банкнот, поэтому создаются улучшенные способы защиты денег.

В большинстве стран одним из способов защиты является нанесение водяных знаков, которые можно увидеть лишь при просвете. После водяных знаков появились и рельефные знаки – изображения, специальные переливающиеся рисунки, меняющие цвет при разном угле наклона денежной купюры.

Происхождение слова «Деньги»

По самой распространенной версии происхождение слова деньги относится к тюркскому «тенге» или же хазарскому «тамга», обозначающее «тавро», «клеймо», «печать».

Тенге (данек в арабских странах; дангх в Персии; танка, тангка или таньга в Индии, на Цейлоне, в Тибете и в Непале; таньга или теньга в Хивинском и Кокандском ханствах, в Бухарском эмирате) – изначально обозначала мелкую монету серебряной чеканки, затем в странах Востока так называли монету из меди.

В Древней Греции и в Персии эти монеты называли данака (греч. Δανακη; перс. danaka) и греческий обол.

По «Хожениям за три моря» Афанасия Никитина «тенка» и «тенки» назывались индийские и китайские деньги. А вот российские деньги в том же источнике называются рублями.

В настоящее время тенге — это денежная единица в Казахстане, а также разменная монета в Туркмении.

Когда на Руси сформировалось централизованное государство и началась чеканка монет в Москве, деньго́й стали называть монеты достоинством в полкопейки. Кроме деньги́, были и другие монеты:

Происхождение денег в России

Чтобы объяснить происхождение денег в России, нужно начать с самого начала.

Как только возникли первые древнерусские поселения в конце 8 — начале 9 века, на их территориях появились и иностранные монеты.

Прежде всего, это, конечно же, куфические серебряные монеты, которые назывались дирхамами. Мусульманские купцы с Ближнего Востока и из Средней Азии, а также их торговые партнеры из Хазарского каганата завозили их в больших количествах.

Дирхамы стали пользоваться большой популярностью в Древней Руси. Их использовали не только как платежное средство, но носили как украшения и даже переплавляли.

Тесные связи с Византией поспособствовали знакомству населения Руси с солидами (золотыми монетами), милиарисиями (серебряными монетами), фоллисами (медными монетами). Во второй половине 10 века из стран Западной Европы начали поступать серебряные денарии.

Первые русские монеты появились при князе Владимире Святославиче и получили названия златников и сребреников. В качестве прототипа для них послужили солиды из Византии. Но в дальнейшем чеканка златников прекратилась, а выпуск сребреников продолжился.

В 11 веке на Русь перестали поступать куфические дирхамы. Западноевропейские и византийские монеты продолжали использоваться в течение столетия, хотя их приток сокращался.

С 12 века широкое хождение монет прекратилось. Чтобы и дальше получалось проводить торговые операции, выплачивать дань, совершать вклады в церкви и монастыри, начали использовать серебряные слитки весом до 200 граммов.

В 12–13 веках их называли гривнами серебра.

С 14 века они стали называться рублями, а их половинки – полтинами.

Из-за соседства с владениями Золотой Орды с середины 14 века в русских землях стали использоваться золотоордынские серебряные монеты, которые назывались дангами. Но, тем не менее, до середины 15 века по-прежнему использовали рубли (серебряные слитки) для крупных покупок и платежей.

Как правило, это были гривны новгородские и их половинки (полтины).

Первая чеканка именных денег великого князя Дмитрия Донского начала производиться в Московском княжестве в 1374-1380 годах. На них был изображен человек с саблей и топором или петухом на лицевой стороне и титулом и именем золотоордынского хана Узбека на оборотной.

Денежная система России и ее развитие в 16-17 вв. была создана при Елене Глинской. До реформы население использовало любые деньги, чаще всего серебряные. Это влекло за собой неудобства, которые перерастали в подделку денег.

Отсюда и пошел обычай пробовать слитки на зуб. Если монета была изготовлена из чистого золота или серебра, на ней легко появлялись вмятины после укуса. Но в 17 веке слитки все чаще делали из меди, поэтому дефектов было все меньше.

В 1534 г. по приказу матери Ивана Грозного были установлены четкие образцы и правила чеканки:

1 копейка имела неправильную форму, но при этом дефект абсолютно не мешал ее использованию. К тому же в истории русской монеты термин «копейка» закрепился навсегда.

Задумка о введении бумажных денег появилась еще при царствовании Елизаветы Петровны, но все-таки первые ассигнации появились только при Екатерине II, когда по Манифесту 29 декабря 1768 года для размена ассигнаций учреждался специальный банк с отделениями в Санкт-Петербурге и Москве.

Ассигнация должна была стать заменой тяжелым медным монетам. Это поспособствовало бы более легкой перевозке денег. Кроме того запасов серебряных рудников не хватало, чтобы обеспечить необходимые объемы серебряной монеты.

Бумажные деньги обращались наравне с монетой. Их должны были принимать во все государственные сборы. Вывозить ассигнации за границу и ввозить их обратно запрещалось.

Печатали бумажные деньги в Особой экспедиции при Сенате. Существовало четыре номинала ассигнаций – 100, 75, 50, 25 рублей. Однако очень быстро «умельцы» научились переделывать 25 рублевые ассигнации в 75 рублевые. Поэтому вскоре пришлось отказаться от их печатания.

Заключение

История денег богатая и обширная. Становление денег начиналось много столетий назад, однако и сейчас мы можем наблюдать их дальнейшее развитие и трансформацию. Несомненно, можно сказать, что они стали частью нашей действительности, которую уже невозможно представить без них.

Источники:

  1. https://econ.wikireading.ru/668
  2. https://www.profvest.com/2019/06/istoriya-deneg-kak-poyavilis-pervye-dengi.html
  3. https://fb.ru/article/124513/dengi-proishojdenie-i-funktsii
  4. https://whatismoney.ru/money/
  5. https://www.banki.ru/wikibank/dengi_wiki/
  6. https://arzamas.academy/materials/1014
  7. https://shopofmoney.com/articles/den-gi-rossii-i-sng/vozniknovenie-i-evolyutsiya-deneg-na-rusi-kratkaya-istoriya-denezhnoy-edinitsy-v-rossii/
  8. https://kremnica.ru/blog/kratkaya-istoriya-bumazhnyh-deneg/

Заглавное фото – https://giffs.ru/gifki-dengi/

Если в сказке Александра Пушкина «Сказка о царе Салтане» белка грызёт золотые орешки с изумрудными ядрами и обогащает князя Гвидона, то у удмуртов раньше сама белка приравнивалась к богатству. Почему?

На этот вопрос ответит Сергей Максимов – кандидат филологических наук, научный сотрудник отдела филологических исследований Удмуртского института истории языка и литературы ФГБУН «Удмуртский федеральный исследовательский центр Уральского отделения Российской академии наук».

Разбираемся в происхождении удмуртского слова «коньдон» – деньги 1
Кандидат филологических наук, научный сотрудник отдела филологических исследований Удмуртского института истории языка и литературы ФГБУН «Удмуртский федеральный исследовательский центр Уральского отделения Российской академии наук» Сергей Максимов

В год 100-летия государственности Удмуртии продолжаем разбираться в этимологии удмуртских слов. На этот раз мы разберёмся в названии предмета, без которого не обходится ни один день современного человека. На удмуртском языке оно звучит как «коньдон», что в переводе значит «деньги».

– При чём тут белка?

– «Коньдон» – это такая вещь, которая не могла возникнуть в языках мира давно. Как известно, даже когда началась торговля между разными народами или внутри каких-то племён, просто происходил обмен разными товарами.

Деньги же возникли довольно поздно. И если посмотреть на слово «коньдон» – это сложное слово, состоит из двух частей. «Дон» восходит к слову «дун» – в современном языке это «цена». А «конь» это сокращённый вариант слова «коньы» – «белка».

Разбираемся в происхождении удмуртского слова «коньдон» – деньги 2
Кадр из мультфильма «Сказка о царе Салтане», Союзмультфильм

Денежным эквивалентом раньше служили разные материалы. Это могли быть вещи, имевшие в том или ином обществе какую-то ценность, например, соль. Как известно, и на Руси, и у восточных народов, и в Поволжье достаточно давно возник товарообмен на основе пушнины. Одним из таких пушных зверьков была белка. И в стране она имела важное экономическое значение. В общем-то, поэтому и возникло такое обозначение – как цена белки.

– Если пушнину использовали повсеместно как денежный эквивалент, значит, у других народов в денежных терминах тоже должны быть отсылки к пушнине?

– Такое можно найти, например, в татарском языке. Нужно сказать, что слово «коньы», особенно у южных удмуртов (и у старшего поколения) означает также «копейка». И у большинства народов Поволжья тоже так. Например, у татар – «тиен» это и белка, и копейка. То же самое значит слово «ур» в языках коми и марийцев.

Здесь интересен ещё и тот факт, откуда в удмуртском языке появилось слово «белка». Есть разные версии. Очень созвучно с русским словом «куна» – куница, чья шкура на Руси тоже служила обменным товаром. Одни учёные связывают именно с этим словом. Но если посмотреть историю развития удмуртского языка, то фонетически название белки звучало бы так же – «куна» или «куно», «куньё», но не как не «коньы».

Есть и другая версия, по которой это балто-славянское заимствование в пермские языки. То есть якобы предки удмуртов и коми заимствовали слово, которое звучало примерно как «кауниус». Но фонетически это слово тоже не подходит. В удмуртском оно не могло звучать сейчас как «коньы». И в этом случае, опять же, если оно заимствовано и в удмуртском, и в коми языке, то, спрашивается, почему древнее название белки («ур») у коми сохранилось, а в удмуртском исчезло?

Моя версия такова, что причиной тому служили очень тесные взаимосвязи предков удмуртов с тюркскими народами. Я думаю, что в данном случае это связь с кыпчаками. В числе прочих к кыпчакским тюркским языкам относится татарский язык. Но в кыпчакских языках «белка» звучит по-другому, как я уже сказал, по-татарски – «тиен». В древнетатарском это звучало как тэин». Тут зацепка в том, что языки меняются, фонетика меняется.

Самое интересное, что в современном татарском есть созвучное слово «күн» – шкура, кожа. Получается, что «тиенкүне» – беличья шкура. В древнетатарском оно звучало как «кӧн». В ходе развития удмуртского языка звук «ӧ» сменился на «о». Это закономерно. Так из древнетатарского «шкура» возникло удмуртское название белки.

Кстати, есть аналогия, в частности, в чувашском языке. Там «пус» – копейка, а в персидском «пуст»– шкура.

– Откуда появилась вторая часть слова – «дун»?

– Это слово пермского происхождения, оно является общим для предков коми и удмуртов. В коми языке оно до сих пор звучит как «дон», это более древний вариант. Особенность удмуртского языка в том, что во втором слоге ранее звук «у» не употреблялся. Например, слово «удмурт» в большинстве удмуртских диалектов звучит как «удморт», а слово, обозначающее калым (выкуп за невесту) – «йырдон» («йыр» – голова, «дон» – «цена»). С течением времени буква «о» сменилась на «у».

– Получается, происхождение любого удмуртского слова нужно искать откуда-то со стороны?

– Во многих языках большая доля заимствований. В русском языке, например, на букву «а» фактически все слова пришли из других языков. Те древние слова в удмуртском, которые восходят к финно-угорским и уральским пластам, они довольно хорошо изучены. Зачастую обозначают обыденные понятия и для рядового читателя не представляют особого интереса, в отличие от слов, у которых весьма сложная история.

– Неужели у удмуртов – лесного народа – не было своего названия белки и оно заимствовано у степных тюркских народов?

– Конечно же, было. Учитывая то, что в марийском и коми оно звучит как «ур», а в финском «orova», в древнеудмуртском оно тоже должно было звучать как «ур». Как раз при товарно-денежных отношениях с предками татар было заимствовано сначала название шкуры, а потом удмуртские охотники из-за табу (запрета на произношение имени) начали заменять слово «ур» словом «коньы».

Табу существовало в связи с тем, чтобы не испугать зверя. В случае с волком или медведем – чтобы зверь не услышал своё имя, не напал на человека или не тронул домашний скот. Моя бабушка говорила, что волка нельзя называть словом «кион», иначе он задерёт корову или ещё как-нибудь накажет. Надо говорить «шӧтэм» – «некрасивый».

В удмуртском языке большинство названий зверей из-за запрета на произношение, вплоть до зайца и лисы, имеют сейчас заимствованные названия. Считалось, например, что белка, услышав своё «имя», может убежать, так же и с зайцем. Название зайца заимствовано из тюркских языков и звучит как «(дикая) коза». Кто видел белого козлёнка, у того не появится сомнения по поводу его сходства с зайцем-беляком в зимней шубке.

Явление табу – это языковая универсалия, то есть присутствует во многих, возможно, и во всех языках. В частности, в русском языке древнее индоевропейское слово для обозначения медведя (хрткёс) не сохранилось, а возникло новое – мед(в)-едь – «мёд едящий», т. е. медоед. Для сравнения: в английском – bear, немецком – Bӓr. Это тоже новые названия, скорее всего, произошли от рычания, хотя некоторые считают – от бурого окраса шерсти.

Если в обществе существует строгий запрет на произношение названия какого-либо зверя, через определённый период времени для молодых поколений обычным в употреблении становится эвфемизм (иносказательное название), исконное же слово подвергается забвению. Так произошло и с удмуртским названием белки.

Анжела Поздеева, совместно с информационным центром ДДН

Кузебай Герд, Геннадий Корепанов-Камский, Ашальчи Оки, Тамара Тихонова, Валерий Медведцев, Бурановские бабушки, артисты группы Silent Woo Goore и многие другие – это те люди, благодаря которым удмурты получили мировую известность.

На удмуртском языке поют песни Виктора Цоя, читают «Евгения Онегина» и даже популярная социальная сеть «ВКонтакте» имеет удмуртскую версию.

При этом, удмуртский язык – это пятый язык России, на котором «заговорили» в соцсетях, и пятый язык нашей страны, на который полностью переведена Библия. Но удмуртское ли само слово «удмурт»?

Продолжаем разбираться в этимологии удмуртских слов вместе с Сергеем МАКСИМОВЫМ – кандидатом филологических наук, научным сотрудником отдела филологических исследований Удмуртского института истории языка и литературы ФГБУН «Удмуртский федеральный исследовательский центр Уральского отделения Российской академии наук».

Откуда произошло название удмуртов?

В «Википедии» говорится, что слово делят на две части: уд – приставка и мурт – корень. Уд – росток, мурт – человек. Актуально ли это?

Фотография ученого-филолога сергея максимова
Кандидат филологических наук, научный сотрудник отдела филологических исследований Удмуртского института истории языка и литературы ФГБУН «Удмуртский федеральный исследовательский центр Уральского отделения Российской академии наук»
Действительно, самоназвание человека, как и все слова древнего происхождения, дешифрировать не так-то просто.

Например, даже слово «русский» до сих пор не имеет общепринятого варианта происхождения. Или, например, у финского suomi, suomalainen около 40 трактовок возникновения.

Слово «удмурт» состоит из двух компонентов – «уд» и «мурт» и имеет как минимум 4 версии происхождения (точнее, это относится к первому компоненту).

Со второй частью всё понятно – это слово повсеместно распространено в живом удмуртском языке и означает «человек». Выступая в роли определения, означает «чужой».

В коми языке аналогичное слово имеет более древний облик – «морт» с единственным значением «человек». У нас в подобной функции сейчас используется слово «адями».

О происхождении слова «мурт» у учёных единодушное мнение – это индоиранское заимствование со значением «смертный (человек)». В некоторых индоевропейских языках это слово звучит как «смерть».

Как гласит Библия, человек смертен, что предначертано Богом.

Разбираемся в происхождении слова «удмурт» 3
Удмурты Перми: история и культура. СПб.: Изд-во «Маматов», 2017 г.
Сергей максимов
Кандидат филологических наук, научный сотрудник отдела филологических исследований Удмуртского института истории языка и литературы ФГБУН «Удмуртский федеральный исследовательский центр Уральского отделения Российской академии наук»
Кстати, при прохождении практики в Таджикистане мне запомнилось созвучное таджикское слово «мурда»«умерший человек, труп». Однако негативных ассоциаций удмуртское слово «мурт» не несёт. Здесь мы имеем дело с понятием «смертный человек».

Интересно отметить, что триада индийских богов – Брахма, Вишну, Шива – на санскрите звучит как три-мурти.

А теперь перенесёмся из Азии на «крайний» северо-запад Европы – в Великобританию: в английском тоже имеется созвучное слово – marry, «жениться, сочетаться браком», которое произошло от латинского maritus, что означает «муж, женатый мужчина».
Разбираемся в происхождении слова «удмурт» 4
The Andreev K.A family. Andrev К.А.semiaenyz.
Automatic / manual color retouching.
Сергей максимов
Кандидат филологических наук, научный сотрудник отдела филологических исследований Удмуртского института истории языка и литературы ФГБУН «Удмуртский федеральный исследовательский центр Уральского отделения Российской академии наук»
Не только в удмуртском, но и некоторых других финно-угорских языках Восточной Европы подобное слово, воспринятое из индоиранских языков, служит или ранее служило самоназванием этноса – мари, мордва, удмурт, летописные мурома, меря.

А что касается первой части «уд»?

Сергей максимов
Кандидат филологических наук, научный сотрудник отдела филологических исследований Удмуртского института истории языка и литературы ФГБУН «Удмуртский федеральный исследовательский центр Уральского отделения Российской академии наук»
С первой частью довольно проблематично до сих пор. Венгерский учёный Бернат Мункачи предполагал, что это слово ассоциируется со словом «Вятка», или по-удмуртски «Ватка».

Поскольку долгое время русские называли удмуртов «вотяками», Мункачи сделал вывод, что «Вятка» и «уд» связаны. Сегодня этой гипотезы уже практически никто не придерживается.

Более популярна гипотеза тоже венгерского учёного Кароя Редеи (Rеdei Kаroly). Он считал, что компонент «уд» происходит от слова «росток», «луг» и, по аналогии с луговыми марийцами, удмурт – это «луговой человек».

В живом языке это слово означает «росток, побег», и ни в одном из диалектов не зафиксировано значение «луг».

Поэтому, мне кажется, что Редеи переиначил значение для того, чтобы было проще дать толкование этнониму. Кстати, данное слово тоже заимствовано из индоиранских языков, там оно значит «поросль, росток».

Есть новая версия историков В. В. Напольских и С. К. Белых: они считают, что «удмурт» заимствовано из иранских языков полностью и примерно звучало как «анта марта». Вторая часть – «человек», первая – «окраина». Соответственно, удмурт – «человек (с) окраины».

Теоретически, такая гипотеза вполне может быть состоятельной. К примеру, украинцы – на окраине Руси (с центром в Москве).

Слабым местом данной гипотезы является то, что, как мне представляется, предки удмуртов должны были находиться в составе или под влиянием ираноязычного государственного образования, в этом случае они бы тоже могли стать «украинцами» в переводе с господствующего языка.

Однако, по данным исторической науки, в период разделения древнепермских племён на два самостоятельных народа – предков удмуртов и коми (X–XI вв.) они находились в сфере влияния тюркоязычной Волжской Булгарии.

Какой версии придерживаетесь вы?

Сергей максимов
Кандидат филологических наук, научный сотрудник отдела филологических исследований Удмуртского института истории языка и литературы ФГБУН «Удмуртский федеральный исследовательский центр Уральского отделения Российской академии наук»
Мне больше всего импонирует версия доктора филологических наук М. Г. Атаманова. Он связывает слово удмурт с осетинским «уд гоймак» / «од гоймак»«человек», где компонент гоймак«личность, человек» соответствует удмуртскому мурт, который уже ранее функционировал в языке предков удмуртов с широким спектром значений.

В современном осетинском «уд», диал. «од» – это «душа», «жизнь».

Подобный компонент в гипотетической форме *оdy был заимствован из языка иранских племен для усиления и выделения слова *mort, служившего общим самоназванием пермских племён – предков удмуртов и коми.
Разбираемся в происхождении слова «удмурт» 5
Государственная архивная служба Удмуртской Республики.
Фотокаталог ГКУ «ЦДНИ УР»
Сергей максимов
Кандидат филологических наук, научный сотрудник отдела филологических исследований Удмуртского института истории языка и литературы ФГБУН «Удмуртский федеральный исследовательский центр Уральского отделения Российской академии наук»
Таким образом, удмурт (< *оdy-mort) – это «живой, настоящий человек».

Подобные толкования самоназваний известны и у других народов, в частности, ненцы называют себя ненэй ненэч – буквально «настоящий человек».

Как видим, самоназвание удмуртов поэтапно заимствовано у соседей, что, казалось бы, противоречит понятию «само-название».

Однако подобное явление распространено достаточно широко, например, эстонцы именуют себя немецким проникновением eesti вместо прежнего maanmees (буквально: «человек земли»).

Да и одна из версий происхождения слова «русский» – это скандинавское заимствование.

Для сравнения: эстонцы шведов именуют roots. Современные названия русских в коми языке – роч, в удм. – ӟуч, прежде, по-видимому, также служили для обозначения жителей Скандинавии.

Значит, в удмуртском языке много заимствований из иранских языков?

Сергей максимов
Кандидат филологических наук, научный сотрудник отдела филологических исследований Удмуртского института истории языка и литературы ФГБУН «Удмуртский федеральный исследовательский центр Уральского отделения Российской академии наук»
Их не так уж и много по сравнению с тюркскими и русскими заимствованиями, но многие из них используются для обозначений важных повседневных понятий, и мало кому из удмуртов в голову придёт, что

Нянь – хлеб, муш – пчела, парсь – свинья, дас – десять, сю – сто, сюрс – тысяча – это иранские заимствования.

Вообще, заимствований много не только в удмуртском. Как я уже сказал, человек всегда был открыт и перенимал лучшее у своих соседей.

В процессе заимствования вещей, технологий и т. д. происходит усвоение и их названий. Это не значит, что у данного народа не было слова, означающего ту или иную вещь. Но считается, что вместе с предметом более высокого качества в язык входит и его название, а изначальное слово понемногу забывается.

В повседневной жизни мы используем слова, над происхождением которых чаще всего не задумываемся. А эти слова окружают нас повсюду: в названии блюд, ресторанов, улиц и даже населённых пунктов. Одно из таких – италмас – символ Удмуртии.

Этот цветок занесён в Красную книгу республики, его имя встречается в названии ансамбля, посёлка и фирменного поезда, в произведениях писателей и поэтов республики, в первом удмуртском балете и даже в графе «имя». А его изображение можно увидеть на орнаментах наличников, на полотнах известных удмуртских художников и в фирменном стиле празднования 260-летнего юбилея Ижевска.

В год 100-летия государственности Удмуртии разбираемся в
этимологии слова «италмас». Удмуртское ли это слово?

Объясняет Сергей МАКСИМОВ кандидат филологических наук, научный сотрудник отдела филологических исследований Удмуртского института истории языка и литературы ФГБУН «Удмуртский федеральный исследовательский центр Уральского отделения Российской академии наук».

Италмас в Удмуртии уже давно ассоциируется не только с названием цветка

– Действительно, мы везде сейчас видим это название. Слово «италмас», в первую очередь, долгое, особенно в советское, время ассоциировалось с ансамблем «Италмас». Этот ансамбль на протяжении многих лет был визитной карточкой Удмуртии. И, возможно, через название ансамбля это слово как-то вошло в умы людей, не только удмуртов, а вообще жителей Удмуртии.

Появилось название посёлка Италмас. После перестройки так назвали торговый центр. Также название появилось и на этикетках моющего средства и стеклоочистителя. Сейчас, можно сказать, пошла мода на имена детей – так называют дочерей. Кроме того, по всей видимости, также не последнюю роль сыграла одноимённая поэма Михаила Петрова, одного из талантливых писателей, поэтов Удмуртии.

– Его именем, кстати, тоже названа улица в Ижевске.

– Человек, который написал очень красивую поэму «Италмас» по удмуртской легенде. Именно его именем названа улица Петрова, а в честь этой улицы уже назван один из крупнейших торгово-развлекательных комплексов в городе.

Что символично, рядом с торговым центром «Италмас» находится ещё и ЖК «Италмас». Откуда такая популярность?

– Немаловажную роль сыграло то, что слово звучит красиво, его легко выговаривать и, конечно же, сам внешний вид цветка. У нас не степи, не тропические леса, обильные орхидеями и другими разными цветами. Здесь таёжная зона.

Первоначально места обитания удмуртов были, в основном, хвойные и смешанные (хвойно-широколиственные) леса. Первоначальный ландшафт Северной Удмуртии – настоящая тайга. И здесь таких красивых, ярких цветков не было. Если исключить пион уклоняющийся, который растёт на крайнем севере Глазовского и Кезского районов. Дикий пион малоизвестен. Италмас же растёт везде и, естественно, красив собой.

Возвращаясь к этимологии названия цветка италмас, хочется сказать, что раньше и не задумывались над происхождением, просто звучит красиво. Но сейчас идут разные объяснения. У некоторых учёных можно найти такое трактование, что слово это татарское и переводится как «собака не возьмёт».

– Где «собака» и где «не возьмёт»?

– На татарском «эт» – «собака», а «алмас» – «не возьмёт». На самом деле, это народная этимология, внешнее звучание. Имеется также такое толкование: мяса нет, мяса не даст. «Ит» (в современном татарском) – «мясо». Но это опять же народная этимология.

На самом деле, я считаю, что слово является не современным татарским, а древнетатарским, оно заимствовано примерно до XIII–XV веков из языка одного из кыпчакских племён Среднего Поволжья. В настоящее время в современном татарском языке, как и в других тюркских языках, подобного слова нет, но удмурты заимствовали это слово у своих соседей и сохранили до сих пор. В языке древних кыпчаков слово «ит» означало «собака», а «алмас» – «алмаз» (с глухим согласным в конце).

То есть, драгоценный камень алмаз?

– Да, происходит от арабского «алмаас», что, в свою очередь, в арабском является греческим заимствованием слова «адамас», переводится как «то, что не крошится», «то, что не разрушается, не рассыпается». Получается, как раз таки «алмаз» – название цветка италмас.

Не нужно удивляться первому компоненту названия цветка: во многих языках мира в названиях фитонимов слово, обозначающее собаку или другое животное, является атрибутом, символом ненастоящего или непригодного для использования человеком.

Возьмём, например, такие названия как: «пуныльӧм» – крушина ломкая, переводится как «собачья черёмуха», то есть плоды, похожие на черёмуху, малопригодны для еды. Если много съешь, то можно отравиться. На вид как черёмуха, но не черёмуха.

Или «пунысутэр» – «собачья смородина» – жимолость красная, у которой ягоды ядовитые; «пунывесь» – «собачьи бусы» – паслён чёрный, ягоды круглые, как шарики, чёрные, блестящие, напоминают бусы, но, тем не менее, это ненастоящие бусы.

Такую типологию можно найти и в других языках, в том числе и в русском. Например, «волчьи ягоды», ядовитые плоды. Их волк не ест, и никакого отношения к волку не имеет, просто ядовитые растения ассоциируются со словом «волк». Также есть названия, в составе которых присутствуют названия коровы, овцы, журавля, зайца и т.д.

Например, заячья капуста – это совершенно не означает, что заяц питается этой капустой, просто у человека при номинации (назывании) этого растения возникла такая ассоциация (нечто похожее на капусту, но непригодное для
человека – пусть уж зайцы едят).

Аналогичные названия растений имеются и в других языках – коми, финском, чувашском и т. д. Когда древние кыпчаки решили дать название купальнице европейской, которая сияет, как алмаз, необходимо было обозначить, что это всё же ненастоящий драгоценный камень, поэтому добавили слово «ит». «Ит» никакого отношения к собаке не имеет, это означает такой же, как алмаз, но ненастоящий.

– Если бы было в русском языке, это бы звучало примерно «волчий алмаз»?

– Нет, скорее всего, «волчье» – это слишком ядовитый или что-то такое. Смысл в том, что человек, когда давал название цветку, не задумывался, что это собачий. В данном случае это просто тип номинации (наименования) растения: говоря компьютерным языком, «по умолчанию» – объект настоящий, «человеческий», а собака в данном случае – это символ ненастоящего.

Можно ли сегодня говорить, что «италмас» – это удмуртское слово или, всё-таки, оно татарское, хотя в татарском его уже не существует?

– Безусловно, это удмуртское слово и элемент лексической системы удмуртского языка. Происхождение его тюркское (условно: древнетатарское), но само слово удмуртское. Так же, как, например, слова на букву «а» в русском. Практически все, кроме «авось» и «авоська», являются заимствованиями: апрель, автобус, авиация, авария. Но это всё русские слова.

Корни слова «италмас» ведут к другому народу, но разве у удмуртов не было своего названия купальницы?

– Первоначальным названием купальницы в удмуртском, скорее всего, было слово гудырисяська («гудыри» – «гром» и «сяська» – «цветок»), которым сегодня называют калужницу болотную. Но удмурты севера Глазовского района и большинство бесермян так называли именно купальницу.

Возможно, гудырисяська и словом «ӵужсяська» («жёлтый цветок») раньше удмурты называли представителей семейства лютиковых – ядовитые растения с жёлтыми цветами. Особыми именами древний человек мог назвать только то, что могло быть полезным для выживания человека, или, напротив, что могло навредить ему.

Растения, подобные лютиковым, непригодные даже для корма скоту, вряд ли могли получить оригинальные названия. Лишь позднее италмас своим названием был выделен из этого многообразия жёлтых цветов.

Анжела ПОЗДЕЕВА, Александр БИКУЗИН

По материалам газеты «Удмуртская правда».

Фото: lacr1ma.livejournal.com

Читайте также: Толэзе – все о древнем удмуртском символе

«Вожодыр» начинается 7 января и продолжается  до 19 января.

Характерными и непременными атрибутами «Вожодыр» были и остаются ряженые, исполнение песен под «аккомпанемент» печной заслонки, хождение из дома в дом, гадания, изобильное угощение.

Но есть и черты, присущие только удмуртской традиции, с которыми организаторы и знакомят на празднике «Вожодыр» в музее «Лудорвай».

Начало праздника в 12.00. Посетителей ждут в образе ряженых! Обладателей самых зрелищных костюмов и их презентаций ждут супер — призы от организаторов!

В течение дня гости смогут насладиться традиционными блюдами музея «Лудорвай» – вкусными  перепечами, табанями, кашей на огне, ароматным чаем, а также состязаться  в ловкости, остроумии и сообразительности, смастерить своими руками куклы «вожо» / «вожо баба» из природного материала.

Вместе с фольклорными коллективами посетители смогут поучаствовать в разучивании народных игр и танцев, а также выведать все тайны у злых духов и погадать на свое будущее у трех вещих гадалок, ведь традиция гадать на «Вожодыр» является очень зрелищным и захватывающим, устрашающим и пугающим действом. Считалось,  что только в этот период времени можно «заглядывать» в свою судьбу.

Праздник завершится изгнанием Вожо —  ритуальным действом на пруду и «очищением» у  костра.

Сегодня во многих деревнях, райцентрах празднуют «Гырон-быдтон», что означает «окончание пахоты».

Традиционный летний праздник удмуртов «Гербер» символизировал окончание весенних полевых работ. Привязка к народному календарю земледельца нашла отражение и в названии праздника «Гербер» – буквально: «после плуга».

С этого момента земля считалась «беременной» и ранить её сохой или лопатой было нельзя. Обычно это время совпадает с днями летнего солнцестояния.

Кульминацией древнего обряда были «куриськон» — коллективные моления, которые проводились всей общиной.

Многие из прямых обращений к верховным божествам удмуртского пантеона проникнуты образно-поэтическим осмыслением чуда созревания хлебов:

…чтобы из одного зёрнышка выросло 30 колосьев, чтобы корень был золотой, чтобы белка не смогла обежать наше поле…

По другому поверью, бог «Вӧсь» 1 июня из молитвенного храма «куалы» улетает на луга и возвращается обратно в Петров день (12 июля). Поэтому в этот период молятся не в куале, а на природе. И чтобы «Вӧсь» не обидеть, с 1 июня по 12 июля запрещено рвать цветы и луговые травы.

«Гербер» раньше продолжался несколько дней. На Гербер обычно собирались жители нескольких окрестных деревень, но «чужаков» или просто зрителей здесь не было.

Пожилые люди вели неспешную беседу, молодёжь водила хороводы, играла в разные состязания. Это был действительно общенародный праздник, объединяющий людей.

Основные черты древнего Гербера возрождены и в республиканском празднике «Гербер», который проходит ежегодно в одном из живописных уголков Удмуртии.

Гербер собирает участников и из соседних регионов России: Татарстана, Башкортостана, Марий Эл, Кировской области и Пермского края.

Национальные состязания, игры, танцы, выступления фольклорных коллективов – всё это, как и национальные костюмы и сувениры, изготовленные руками народных умельцев, делают Гербер ярким, запоминающимся событием, настоящим фестивалем, праздником, в котором проявляется дух народа, его самобытность и культура.

По традиции на Гербере всех гостей угощают традиционной удмуртской обрядовой кашей, сваренной на костре в огромных котлах.