10 марта рабочее совещание по этому вопросу провела Председатель постоянной комиссии Госсовета УР по науке, образованию, культуре, туризму и национальной политике Татьяна Ишматова.

В обсуждении приняли участие представители Министерства культуры УР, Удмуртского института истории, языка и литературы УдмФИЦ УрО РАН, Национального музея Удмуртской Республики имени Кузебая Герда, Института искусств и дизайна Удмуртского госуниверситета и Правового управления Аппарата Государственного Совета.

В законопроекте планируется прописать основные направления государственной политики в сфере выявления, возрождения, сохранения, использования, изучения и популяризации объектов нематериального культурного наследия народов, проживающих на территории Удмуртии.

В удмуртии появится законопроект о нематериальном культурном наследии народов республики 1

Такими направлениями могут стать стимулирование и поддержка творческой деятельности носителей и хранителей объектов нематериального культурного наследия, создание условий для занятий художественными ремеслами и промыслами, другими видами творчества, формирование базы данных объектов нематериального культурного наследия на основе новых информационных технологий, разработка системы мер по поддержке организаций культурно-досугового типа и другое.

Предполагается создание реестра объектов нематериального культурного наследия народов, проживающих на территории республики.

В него могут войти обычаи, формы представления и выражения, знания и навыки, а также связанные с ними инструменты, предметы, артефакты и культурные пространства, признанные сообществами и представляющие историческую и культурную значимость.

Как отметила Татьяна Ишматова, в Удмуртии очень богатое нематериальное культурное наследие, которое нужно сохранять и развивать, разрабатываемый законопроект также позволит повысить туристическую привлекательность республики. Работа над проектом закона продолжится.

По материалам сайта Госсовета Удмуртии.

Фото: udmgossovet.ru

Став участниками квеста «Умой! Әйбәт! Хорошо!», ижевские школьники познакомились с культурами самых многочисленных народов нашей республики: русской, удмуртской и татарской.

Для этого им предложили сыграть в удмуртский аналог игры Memory — «Тодад возь», где на карточках изображены предметы из народной культуры. Также школьники отвечали на вопросы викторины о татарских национальных традициях и искали значения старинных русских слов.

Традиционный интеллектуальный турнир для знатоков этнической тематики проходил 5 декабря впервые в онлайн-формате

Прошедший турнир для школьников – любителей интеллектуальных игр стал первым в этом году. Долгое время из-за пандемии коронавируса они были лишены возможности проявить эрудицию в различных интеллектуальных играх. Провести турнир и сохранить атмосферу соревнования знатоков, команде организаторов «ЭТНОэксперта» помогли современные технологии.

Вопросы были отлично визуально презентованы — ребята видели на экранах своих мобильных устройств и текст вопроса, и иллюстрации. Ведущего и других участников они видели с помощью видеоконференции в Zoom, а ответы отправляли через специальную форму. Члены жюри мгновенно их получали и обрабатывали

– рассказала организатор игры, руководитель отдела по работе с муниципальными образованиями Дома Дружбы народов Наталья Шергина.

Задания для участников по традиции были подготовлены ижевским клубом интеллектуальных игр «Что? Где? Когда?». Среди них — визуальные ребусы, в которых были загаданы мифические герои народов Поволжья.

Школьники удмуртии проверили знания о культурах народов в игре «этноэксперт» 2

Кроме того, старшеклассникам со всей Удмуртии было предложено по фотографии человека в народном костюме определить его национальность. Отдельный блок вопросов организаторы посвятили юбилею государственности нашего региона. Остальные вопросы, как всегда, проверяли знания языковой темы и этнических традиций.

Участниками стали 360 человек, представляющие школы городов и районов республики. Они были поделены на две «лиги». В первой соревновались 7 и 8 классы, во второй — 9 и 10 классы. Однако, победителей и призёров судьи определили отдельно для каждой параллели.

Итак, результаты онлайн-игры «ЭТНОэксперт — 2020»:

7 классы:

? 1 место – «Эшъёс- Алнашъёс», МБОУ Алнашская СОШ

? 2 место – «От сердца к сердцу», МБОУ Игринская СОШ №2

? 3 место – «Кизилиос», МБОУ Порозовская СОШ

8 классы:

? 1 место – «Глобальное озарение», МБОУ ИЕГЛ «Школа-30»

? 2 место – «Без Понятия», ГБОУ УР «ЭМЛи №29»

? 3 место – «Диванный отряд», МБОУ Дизьминская СОШ

9 классы:

? 1 место – «Касатки», ГБОУ УР «ЭМЛи №29»

? 2 место – «Паймымон шаер», МОУ «Гимназия села Малая Пурга»

? 3 место – «Стёпкина команда», МБОУ Дизьминская СОШ

10 классы:

? 1 место – «Сборная», МБОУ Каракулинская СОШ

? 2 место – «Некрашеные», МБОУ Киясовская СОШ

? 3 место – «Лидер», МБОУ Сюмсинская СОШ

Как получить призы можно узнать у организаторов по телефонам (3412) 63-10-73 и (3412) 63-10-24.

Удмуртский народ, пожалуй, поспорит с любым другим по числу легенд и загадок, скрывающихся в его языке, традициях, обычаях, менталитете. В год 100-летия государственности республики особенно интересно узнать, какова она, «тайна» удмуртского народа, привлекающая историков, этнографов, лингвистов, всех, кто постигает национальные секреты этносов России.

Статья из журнала Агропром Удмуртии № 9 (191) октябрь 2020 г.
Геннадий сидоров

Геннадий СИДОРОВ, директор Узей-Туклинского Дома ремёсел:

Тайна удмуртского народа заключена во всём – начиная от быта, традиций, завершая отношением к жизни. Многое можно узнать, изучая декоративно-прикладное искусство удмуртов.

В том, что удмурты делали своими руками, хорошо виден их характер. Покладистые, скромные, мудрые, очень дипломатичные. Ранимые сами, они боятся обидеть других.

И в них много философии. Если человек в роду заболевал, считалось, что это следствие жизненных ошибок, которые нужно исправить.

Неведомая глубина открывается при изучении культуры удмуртов из рода тукля. Помимо необычных обрядов, в числе которых «похороны мух», «изгнание тараканов», «волчья свадьба», у них есть свой «календарь». Каждый день наделён каким-то образом.

Только подумайте: 365 дней – 365 символов! Существовал у рода и собственный тотем в виде гуся – покровителя, помогающего в делах и семейном счастье. Этим может похвастаться не каждый род. Особенная традиция – «ву выльдон», направленная на душевное очищение.

Традиционный удмуртский обряд «ву выльдон»
Традиционный обряд «Ву выльдон» (Обновление воды) в д.Узей-Тукля Увинского района, февраль 2020 г.

Обряд совершали после Крещения при растущей Луне. Человек направлялся к трём родникам, набирал воду, приносил в место обряда.

Обязательное условие – делать всё с чистыми помыслами. Из воды варили священную кашу, затем совершали моление. Праматерь Инву-мумы, к которой обращались, посылала благодатную погоду, урожай, мир в семьях.

Мария токарева

Мария ТОКАРЕВА, научный сотрудник Национального музея им. К. Герда:

Удмуртский костюм – это большая «книга оберегов». В орнаментах, деталях, изображениях скрывается шифр, ограждающий от зла, покрывающий от завистливого взгляда, сглаза.

Каждый переход в костюме – воротник, нагрудник, манжеты, подол – это барьер между человеком и миром, щит от возможных неприятностей.

Чем больше ограждающих элементов в одежде, тем лучше, считали в народе. В костюме северных удмуртов, к примеру, помимо других «оберегов», в костюме присутствуют ложные рукава.

Они спрятаны внутрь верхнего кафтана, это – дополнительная защита от наветов и духов зла. Для знающего человека хватит взгляда, чтобы понять, кому принадлежит одежда, – северным, южным удмуртам или жителям центральных районов.

Костюм южных удмуртов – «танец» цвета, красок, самобытности. Акцент сделан на узорное ткачество. Много элементов тюркского происхождения – сказался факт пребывания южных удмуртов в составе Золотой Орды, Казанского ханства.

Северный костюмный комплекс отражает скромность народа, на первом плане – спокойные приглушённые тона. Но это компенсируется за счёт обилия вышивки.

Одежда удмуртов, живущих в центральных районах, отличается необычной мозаикой аппликативных элементов.

Особенно красноречив женский костюм. В детстве девочку одевали в простые, «малоговорящие» вещи, но по мере взросления её одежда уже многое рассказывала, давала окружающим нужные сигналы и знаки.

Пик развития костюмного комплекса девушки приходился на время, когда предстояло войти в новую семью, то есть готовиться к свадьбе.

Свадебный удмуртский наряд – вершина искусства и настоящая открытая книга, рассказывающая всё о будущей жене, снохе, матери.

Он обязательно шился самой девушкой, и каждая, независимо от социального положения, старалась создать богатый костюм, предрекая своё семейное благополучие.

Встреча гостей на удмуртской свадьбе: хлеб и кумышка
Встреча гостей на удмуртской свадьбе
Современная удмуртская свадьба
Современная свадьба в удмуртских традициях в музее-заповеднике «Лудорвай»

Особенное свадебное облачение – у северных удмуртов. Его нельзя представить без нагрудника кабачи, сакрального изображения в виде восьмиконечной звезды, элементов-оберегов.

Много поверий связано с погребальной одеждой. Поскольку мир загробный – противоположность реальности, погребальный костюм должен отзеркаливать мир живых.

У усопшего, как правило, меняли местами лапти, самое облачение надевали наизнанку, вещи, которые клали в гроб, ломали. Одежда должна была быть без узлов.

Татьяна душенкова

Татьяна ДУШЕНКОВА, к. фил. н., старший научный сотрудник Удмуртского федерального исследовательского центра УрО РАН:

– Удмуртский народ владеет особым искусством «шифров и кодов».

На мой взгляд, большой интерес представляют коды, зашифрованные в удмуртской лингвокультуре.

В местном языке их немало, но своеобразный лидер – сравнения, связанные с животными, птицами, другими представителями флоры и фауны региона.

Наиболее часто в удмуртском языке встречается беличий код, выражения со словом «белка». На это, возможно, повлияло то, что удмурты долгое время были охотниками и наблюдателями.

Не зря говорили, что удмурт счастлив в лесу. Даже когда охота перестала играть существенную роль и воспринималась лишь как подспорье в хозяйстве, удмуртский крестьянин в своих заклинаниях не забывал эту некогда очень важную сферу деятельности.

Белка имеет и сакральное значение для удмуртской культуры, потому что она – зооморфная ипостась главного божества Кылдысина. Есть миф о нём, боге демиурга.

Когда удмурты смогли уговорить Кылдысина показаться им в образе животных, чтобы поймать его, он явился сначала на вершине священной берёзы в образе красивой белки.

Не случайно в воршудном коробе удмуртов, а это одна из святынь куалы, где проводятся моления, наряду с другими ритуальными предметами есть беличья шкурка.

Сравнительные обороты с компонентом «белка» используются не так, как в русском языке. Они в первую очередь описывают худобу человека: кыскем (нием) коньы (кадь) переводится как «ободранная белка» или куасьмем коньы – «высохшая (высушенная) белка».

Это связано со спецификой добычи зверька и последующим применением шкурок в качестве эквивалента денежных средств. Отсюда и название денежной единицы коньы («копейка») и коньдон («деньги»), сокращённое – коньыдун (букв. «цена белки»).

Читайте по теме: происхождение удмуртского слова коньдон – деньги

Хранитель удмуртского родового святилища – куала
Хранитель родового святилища – куалы. Фото 1911 года
(Архив фольклора Финского литературного общества, опубликовано в книге «Путешествия к удмуртам и марийцам»)

Следует обратить внимание на женскую и брачную символику белки. В удмуртском фольклоре она зачастую – символ невесты. Поезжане ехали по беличьей дороге…

Часто можно услышать пример языковой игры: на утвердительный ответ «Конечно» отвечают «Коньы кышно – кыз йылын», то есть «Жена белки – на ели».

В народных представлениях белка связана со стихией огня или бедствия. Белка часто фигурирует в быличках, приметах и других устных рассказах.

Огненная символика мотивирована отчасти рыжей окраской её меха.

Появление рядом с человеческим жильём, на крышах домов, забегающая в город белка или появляющаяся в большом количестве в лесу – приметы, предвещающие пожар или войну, реже – другие бедствия.

Народная мудрость не могла пройти мимо наблюдений за повадками и характером маленького зверька. В итоге в языке появились интересные пословицы и поговорки:

В северном диалекте удмуртского языка глагол коньыяны употребляется в значении «бездельничать».

Беличий код стал основой для создания ботанических, охотничьих и хозяйственных терминов, названия месяца, цвета, сравнений, примет, языковой игры, денежной единицы и многого другого.

Благодаря ему были образованы интересные ботанические термины. Многие из них построены на сравнении, уподоблении и метафоре:

Сергей максимов

Сергей МАКСИМОВ, к. фил. н., научный сотрудник Удмуртского федерального исследовательского центра УрО РАН:

– В России живёт, согласно последней Всероссийской переписи населения, более 550 тыс. удмуртов, из них 324 тыс. владеют родным языком.

Считается, что русский – один из самых сложных языков, однако так можно сказать и об удмуртском. Здесь есть свои особенности. В частности – большое количество падежей: 15 – в литературном и до 21 – в северо-западных диалектах и бесермянском наречии.

Например, лишительный падеж (без кого-чего?), местный (где, в чём?), входный (куда, во что?), предельный (до кого-чего?).

В северной диалектной зоне есть серия падежей, которые не имеют аналогов в мире, например: фельдшер-ньын (в доме фельдшера), в отличие от фельдшер дорын (у фельдшера, например, в ФАП).

Если в русском языке глагол имеет три времени, то в удмуртском – 11.

Урок удмуртского языка
Урок удмуртского языка. Преподаватель – Ольга Урасинова.

Нельзя не отметить специфический гласный удмуртского – ӧ, например, в слове ӧвӧл «нет, не». Близкий звук можно услышать при назывании букв русского алфавита: бэ, вэ, гэ, дэ.

Самым «любимым» гласным является звук «ы», чуждый для большинства европейских языков и функционирующий в русском лишь как вариант «и».

В удмуртском он может стоять в любой позиции, даже в окружении мягких согласных: ыж – «овца», ньыль – «четыре», пыртылыны – «заносить».

Особенность местоимений – два личных местоимения вместо одного «мы» – ми «мы (без вас)» и асьмеос «мы (с вами)». Ближайший территориальный аналог имеется в абхазском, тунгусо-маньчжурских и монгольских языках.

И, конечно, удмуртский богат на аффрикаты – смычно-щелевые согласные звуки.

Помимо звука «ч», имеется его звонкий вариант – ӟ (дьжь), например, в словах ӟуч «русский», ӟеч «хороший».

Ещё пример – ӵ (тш): коӵыш «кошка», ӵаша «чаша». Этот звук бытует в севернорусских говорах, в украинском, белорусском.

Звонкий вариант последнего – ӝ (дж): ӝӧк «стол».

Фото: vk.com/domremesel.uzeytuklya, журнал «Агропром Удмуртии», izhlife.ru, Gorodglazov.com, nazaccent.ru

Этновикторина среди старшеклассников школ республики состоится 5 декабря

Традиционно организаторы готовят для участников несколько интеллектуальных конкурсов, посвящённых языковой теме и этническим традициям.

Пандемия внесла коррективы, и, впервые, ЭТНОэкспертов будут выявлять онлайн, при этом количество участников увеличится — проверить свои знания в игре смогут 60 команд.

Присоединиться к турниру смогут команды школьников до шести человек, представляющие 7, 8, 9 и 10 классы. Победителей и призёров судьи определят отдельно для каждой параллели.

Игры будут проводиться на платформе Zoom. Участники получат игровые задания одновременно. Ссылку-приглашение на игру капитаны получат за 10 минут до начала онлайн-викторины.

Зарегистрироваться на игру необходимо до 1 декабря по ссылке  Организаторы примут заявки только 60 команд (30 команд 7-8 классов и 30 команд 9-10 классов), которые зарегистрируются первыми.

Подробнее об игре — в Положении.

Команда сотрудников республиканского дома народного творчества и учёных начала работу над созданием сайта «Merа́s» (диалектное слово, в пер. с удм. «наследие», «реликвия»).

«Merа́s» станет единым порталом, где будет опубликован фольклорно-этнографический материал из разных архивов республики. В первую очередь в него войдут аудио, видео, фотоматериалы из фонда Республиканского дома народного творчества, а также данные из архивов научных институтов, ВУЗов, муниципальных образований.

Над созданием сайта работает экспертная группа в составе этнографов, фольклористов, языковедов, музыковедов, этнохореологов (учёные, изучающие народные танцы — прим.). Их задача заключается в анализе и описании экспедиционных материалов в соответствии со своей областью.

Сайт будет представлять собой интерактивную карту Удмуртии с описанием топонимики населенных пунктов, объектах, бытовавших либо бытующих в данном населенном пункте. Весь представленный материал будет структурирован по видам и жанрам. Пользователь сможет найти информацию об обрядовых традициях и праздниках, песенной традиции, народной хореографии, народных музыкальных инструментах, играх и др. Информация будет публиковаться на трех языках: удмуртском, русском, английском.

По материалам информационного центра «Финноугория».

Фото: culture.ru

Организаторы просветительской акции подвели итоги юбилейной проверки знаний о народах и их культурах.

С 3 по 8 ноября 2020 года в пятый раз состоялась международная просветительская акция «Большой этнографический диктант». В этом году она прошла в онлайн-формате и была приурочена ко Дню народного единства. В нашей республике ЭтноДиктант проводился также в рамках 100-летия государственности Удмуртии.

Диктант написали 1 742 661 человек из 85 субъектов Российской Федерации и 123 зарубежных стран. Лидерами по количеству участников в России стали Москва, Республика Башкортостан и Краснодарский край. Средний балл по стране – 67.

Отметим, впервые задания ЭтноДиктанта были переведены на английский и испанский языки.

В Удмуртии акцию поддержали 20 525 человек. По сравнению с прошлым годом количество участников увеличилось в два раза. Средний возраст участников – 29 лет. Самыми активными стали жители Ижевска, Малопургинского и Увинского районов. Средний балл этнографической грамотности по республике – 64.

Большой этнографический диктант - 2020 написали в 123 странах мира 3
Сотрудники Дома культуры в д.Сеп Игринского района решают задания ЭтноДиктанта

Задания Диктанта были оформлены в виде теста и включали в себя 30 вопросов: 20 общих для всех участников и 10 уникальных для каждого региона России.

В этом году у участников была возможность сразу узнать правильный ответ и получить историческую справку со ссылками на источники.

После прохождения Диктанта каждый участник мог получить в электронном виде сертификат с указанием результатов. Правильные ответы на задания опубликованы на сайте miretno.ru.

Большой этнографический диктант - 2020 написали в 123 странах мира 4

В прошлом году в Диктанте приняли участие 454 тысячи человек из 42 стран, в Удмуртии — 10 211 человек.

В рамках празднования 100 — летия Государственности Удмуртии в сарапульском детском саду № 40 состоялся праздник «Широкие просторы Удмуртии моей»

Цель мероприятия: Закрепление знаний воспитанников о русских и удмуртских традициях, костюмах, воспитание чувства патриотизма, уважения к национальному искусству, любви к родному краю.

Все участники утренника нарядились в русские и удмуртские народные костюмы. Ребята встречали гостей. На праздник пожаловал герой русских сказок – Петрушка и герой удмуртских сказок – Лопшо Педунь.

В ходе мероприятия дети выразительно исполнили танец «Сударушка», русскую народную песню «В деревне было Ольховке», удмуртскую народную песню «Кто там?», играли в народные хороводные и подвижные игры, эмоционально читали русские небылицы и удмуртские пословицы. Задорно и весело звучала удмуртская плясовая в исполнении оркестра.

Как сообщил глава района Александр Поддубский, экскурсионная поездка по национальным музейным комнатам «Все мы разные, но в этом наше богатство» прошла в преддверии Дня народного единства и 100-летия государственности Удмуртии.

В ходе мероприятия была открыта музейная комната русской культуры при СДК «Нефтяник» с.Камское, в которой представлены основные составляющие русской культуры: от русской печи до героев сказочных преданий.

В Центре татарской культуры с.Кама участники экскурсии познакомились с татарской культурой, узнали, что такоё «калфак» и почему тюльпан является основным узором на женских платьях, а в завершении отведали татарское национальное блюдо «Чак-чак» с чаем по-татарски.

Далее участников гостеприимно принимали марийцы с.Шолья. Гости узнали, кто такие марийцы, познакомились с песенным творчеством вокального ансамбля «Ший Памаш» приняли участие в мастер-классе по исполнению «марийской верёвочки». А ещё в с.Шолья создаётся музейная комната «История шольинской росписи».

И по традиции этнотур завершился в Центре удмуртской культуры «Удмурт корка» в д.Н.Армязь, где был показан мастер-класс по выпечке удмуртских табаней, проведены народные удмуртские игры.

На канале Ассамблеи в Youtube представлены видеозаписи мастер-классов по организации этнографических экскурсий и по исследованию народного костюма.

Материалы были записаны в рамках первой Всероссийской общественной премии за личный вклад в этнокультурное развитие и укрепление единства народов России «ГОРДОСТЬ НАЦИИ».

В мастер-классе по развитию этнотуризма в столице «Этнический туризм в Москве: возможности и перспективы» богатым опытом проведения этноэкскурсий делится сотрудник выставочно-экскурсионного отдела Московского дома национальностей Александр Некрасов.

Этнографический туризм можно назвать самым эффективным способом
знакомства с многонациональной страной и установления взаимопонимания
между её жителями. Учитывая потребность в изучении происхождения народов, их особенностей, языка, обычаев и традиций, этнокультурные некоммерческие организации активно занимаются созданием проектов, в рамках которых происходит такое погружение в историю и культуру народов Российской Федерации. Многие сосредотачиваются на этнографических экскурсиях и проводят их в своих регионах.

В другом мастер-классе известный исследователь и собиратель традиционного русского костюма Сергей Глебушкин поделился секретами своего исследовательского мастерства.

Занимаясь в фольклорном коллективе, Сергей Анатольевич стал собирать
старинные народные костюмы и изучать костюмные комплексы в разных регионах страны. В результате у него сложилась коллекция, которой может позавидовать любой этнографический музей. Часть этой коллекции представлена в московской галерее «Печатники», где расположился выставочный проект «Русская краса», посвящённый 175-летию Русского географического общества.

21 октября состоялось открытие межрегионального форума муниципальных образований «Мир в диалоге».

В прошлом году работа велась на семи площадках, а участниками форума стали представители 12 регионов России. В 2020 году на участие  в мероприятии зарегистрировалось 284 человека из 42 регионов страны. Отметим, форум проходит в режиме онлайн.

В этом году событие посвящено этноурбанистике. На мероприятии затронут темы потери жителями городов связи с корнями, традициями, обсудят возможности восполнения городского пространства этническим компонентом.

Работа экспертных площадок разделена на три секции. Модератором направления «Современные стратегии продвижения этнического в городе» стал урбанист, управляющий партнер Мастерской городских изменений «Люди делают место», член Правления Национальной инициативы «Живые города» Александр Старков. В работе этой онлайн-площадки также приняла участие министр национальной политики УР Лариса Буранова. Она поделилась опытом Удмуртии в сфере продвижения этнического в городском пространстве.

Сергей Хаванский — к.ю.н., практикующий медиатор, медиатор-тренер АНО «Научно-методический центр медиации и права» — выступил экспертом в направлении «Многонациональные и межконфессиональные отношения в условиях города», а Лариса Ефремова — к.ф.н., проректор по международной деятельности ФГАОУ «Российский университет дружбы народов», руководитель российской части Российско-Китайской рабочей группы по вопросам развития двусторонних академических обменов и научно-технического сотрудничества вузов – стала экспертом в секции «Образовательная миграция – работа ВУЗов с иностранными студентами».

Начал работу онлайн-форум «мир в диалоге» 5

За два дня работы форума участники обменяются опытом и презентуют успешные кейсы и лучшие практики по темам: «Внедрение этнических компонентов в городские пространства и сообщества», «Социальные инициативы религиозных организаций по развитию городских пространств», «Стратегии адаптации и интеграции иностранных студентов в российский социум».

По материалам сайта Министерства национальной политики Удмуртии.

Экспозиция создана к празднованию Дней родственных финно-угорских народов и демонстрирует богатство культур

Самобытные традиции финно-угорских народов на выставке представлены различными экспонатами — от изделий декоративно-прикладного искусства до национальных костюмов и тематических книг. Создать яркую картину уклада жизни финно-угров помогли национально-культурные объединения — марийское «Одо Мари Ушем» и мордовское «Умарина», студия керамики «Мугур», этно-ювелирная мастерская «Ибыр», а также Национальная библиотека Удмуртии, этно-дизайнер Полина Кубиста, студия «Соломоплетение» Варзи-Ятчинской школы Алнашского района и «Фабрика художественных товаров».

В ддн открылась выставка «финно-угорский мир - созвучие культур» 6
В ддн открылась выставка «финно-угорский мир - созвучие культур» 7

Первыми гостями выставки стали студенты колледжа Международного восточно-европейского университета. Экспозиция продолжит работу до 31 октября — посетить её может любой желающий.

Его участникам предлагается представить традиционный костюм своего народа. Для этого необходимо снять короткий видеоролик, который станет частью небольшого объединяющего фильма

Авторы челленджа — активисты удмуртского культурного центра в деревне Старые Быги. В преддверии празднования 100-летия государственности Удмуртии они приглашают представителей всех народов, проживающих в нашей республике, принять участие в этночеллендже и продемонстрировать традиционный костюм своего народа.

Участникам необходимо до 26 октября записать видеоролик по инструкции от организаторов и отправить на электронную почту zorincha@yandex.ru.

Пример видео от организаторов:

Организаторы Большого этнографического диктанта — 2020 предлагают каждому рассказать на личной странице в социальной сети интересную историю о традициях своего народа

Идея конкурса совпадает с главной целью этнодиктанта — показать многообразие культур нашей страны, рассказать об интересных национальных особенностях, чтобы знать и понимать тех, кто живёт с нами бок о бок.

Задание конкурса — опубликовать у себя на странице ЭТНОпост.
Он может быть посвящён:
— традициям и обычаям,
— необычным кулинарным блюдам;
— языковым особенностям;
— народным играм;
— традиционным танцам;
— национальным костюмам;
— музыкальным инструментам.
— всему остальному, что подходит под слово ЭТНО.

Публиковать свои рассказы можно до 16 октября с хештегом конкурса #БЭД2020_будублогер. Конкурс проводится в рамках международной акции «Большой этнографический диктант». Поэтому в конце добавьте призыв к участию в нём. Напишите что-то вроде: Если ты хочешь узнать больше о культуре народов, проживающих на территории нашей страны, участвуй в Большом этнографическом диктанте. С 3 по 8 ноября в онлайн-формате на сайте: miretno.ru.

Автор самого интересного поста получит в подарок онлайн-курс по блогингу в Школе онлайн профессий «Буду блогер».

Подробные правила участия — здесь.

28 сентября в 19:00 в ижевской Арт-резиденции пройдёт кастинг в творческую группу экспериментального театра

Участвовать в отборе могут ребята от 12 лет и старше. Занятия студии проводятся бесплатно и один раз в неделю — по понедельникам вечером.  

«Условия для отбора — желание развиваться в сфере драматургии и знание удмуртского языка. Хотя, в прошлых сезонах были и ребята, которые не знают или плохо говорят по-удмуртски. Так что желание творить в атмосфере искусства — главный критерий», — отметила руководитель театра «Юмок», куратор удмуртских проектов Арт-резиденции Дарали Лели (Елена Петрова).

Напомним, молодёжная театральная студия открылась весной 2019 года. Любительский удмуртский театр с первых дней следует актуальным трендам современной драматургии. Молодые актёры представляют постановки на различных городских событиях и сельских культурных площадках. В репертуаре студии — постановки по мотивам произведений удмуртской и мировой литературы, а также театрального искусства.

По словам Дарали Лели, в ближайшем будущем в студии появится новое направление: «В этом сезоне планируем сконцентрироваться на написании пьес на удмуртском языке на современные темы, поэтому параллельно набираем ребят в кружок драматургии «Юмоке усемъёс» (дословно с удмуртского — «попавшие впросак»). Начнём с переводов пьес на удмуртский, с написания маленьких миниатюр, и лучшие работы поставим на сцене Арт-резиденции».

Фото: vk.com/yumok_theatre

19 сентября дружеская встреча объединила многонациональную молодёжь города и студентов местных техникумов

Идея творческого и одновременно образовательного события возникла у активистов сарапульского отделения Союза марийской молодёжи Удмуртии «Ӱжара». Для праздника было выбрано название с особым смыслом — «Самырык кыл». В переводе с марийского оно означает «молодёжный язык» или «молодёжный сленг».

«Главной целью мероприятия стало объединение на одной площадке творчества и познания. Было важно, чтобы молодые люди, вне зависимости от своей национальной принадлежности, могли «примерить» на себя культуру соседствующего народа. Ведь когда ты больше знаешь о соседях, то и сам становишься «дружелюбным соседом» для других!», — отметили представители Союза марийской молодёжи Удмуртии.

Участникам предстояло разделиться на группы и выполнить задания на каждой из 4 интерактивных площадок. На интеллектуальной ребята ответили на вопросы о культуре и традициях народов республики. Также были подготовлены мастер-классы по народным танцам и изготовлению оберега в этностиле. Уже традиционной стала площадка с матрёшками-раскрасками в национальных костюмах. Здесь же участники изучали образцы орнаментов народов Удмуртии.

Межнациональный праздник молодёжи прошёл в сарапуле 8
Межнациональный праздник молодёжи прошёл в сарапуле 9
Межнациональный праздник молодёжи прошёл в сарапуле 10

Наконец, для гостей праздника работала фото-зона, где каждый мог примерить предметы традиционной одежды. В завершении ребята приняли участие во флешмобе — исполнили куплет современной песни с созвучными словами на марийском языке.

Межнациональный праздник молодёжи прошёл в сарапуле 11

На VI Всероссийский фестиваль художественного творчества малочисленных финно-угорских и самодийских народов отправился ансамбль «Азвесь крезь» из села Юнда Балезинского района.

Событие пройдёт 18-21 сентября в городе Выборге Ленинградской области. Как сообщает информационный центр «Финноугория» гостями праздника станут коллективы, представляющие танцевальное, песенное, инструментальное и декоративно-прикладное творчество 12 малочисленных этносов.

Из Карелии на фестиваль приедет Вепсский народный хор, из Мурманской области – саамский фольклорный коллектив «Елле», из Псковской – детский этнографический ансамбль народа сето «Tsirgukõsõ». От Ненецкого автономного округа на фестивале выступит народный ненецкий ансамбль песни и танца «Хаяр», от Ханты-Мансийского автономного округа – Югры – артисты Окружной школы медвежьих игрищ, фольклорная студия «Ёмвошёх» и представители школы мастеров по изготовлению и обучению игре на музыкальных инструментах обско-угорских народов. Наследие народов Ямало-Ненецкого автономного округа представят солисты Нядма Няруй и Людмила Дибикова, а Таймырского Долгано-Ненецкого муниципального района Красноярского края – творческая делегация солистов-исполнителей.

19 сентября на Певческом поле Выборга пройдёт праздничное шествие, торжественное открытие и концерт участников фестиваля.  В рамках творческих лабораторий делегации познакомят зрителей с традиционными народными играми, песнями, танцами, декоративно-прикладным творчеством. На выставке «Изделия саамского рукоделия» пройдут мастер-классы «Изделия из рыбьей кожи» и «Ручное плетение». Делегация из Таймыра обучит всех желающих пошиву национальной куклы «нухуко» и изготовлению традиционных оберегов.

20 сентября программа продолжится проведением конференции-круглого стола «Актуальные аспекты в сохранении и развитии культурного наследия малочисленных народов России» с участием экспертов, членов Совета координаторов филиала ГРДНТ им. В.Д. Поленова «Финно-угорский культурный центр Российской Федерации», деятелей культуры, искусства и науки, руководителей национально-культурных организаций.

В рамках фестиваля участники с экскурсией посетят Выборгский замок, выставочный центр «Эрмитаж» и Центральную городскую библиотеку Алвара Аалто.

Торжественное закрытие фестиваля пройдёт 20 сентября в городском Дворце культуры.

Командам участников предстоит изучить особенности культуры и традиции разных национальностей, живущих в России, и проявить творческое воображение в создании современных национальных героев и сказок. 

Прием заявок открылся 1 сентября. Проект реализуется при поддержке Федерального Агентства по делам национальностей. Конкурс будет проводиться до 30 ноября в онлайн-формате ; по итогам экспертной и общественной оценки работ участники 10 команд, набравших наиболее высокий рейтинг, получат ценные призы.

К участию в конкурсе приглашаются команды школьников 13-16 лет, количество участников команды: 3-10 человек. Анкета регистрации доступна для заполнения по ссылке: http://спасибо.фенка.рф/регистрация/ и на сайте www.фенка.рф

Регистрация команд продлится до 27 сентября 2020 года. 

Фото: Bel.cultreg.ru

В течение трёх дней на Центральной площади Ижевска жители и гости города могли познакомиться с культурами народов Удмуртии на мастер-классах, лекциях и других тематических занятиях

Важной частью фестиваля стала книжная программа. Для книголюбов всех возрастов прошли “Громкие чтения” народных сказок, презентация перевода повести К.Герда на русский язык, а также презентация сборника стихов молодых удмуртских поэтов и творческая встреча с детским писателем из Москвы Валентином Постниковым. На книжной ярмарке также были представлены издания национальных авторов. Среди них — книги еврейского писателя Якова Кормана о творчестве Владимира Высоцкого.

Завершился многонациональный книжный фестиваль «читай, ижевск! » 12

О многообразии национальных традиций гости литературного праздника узнали на многочисленных мастер-классах по народному творчеству. Смастерить можно было несколько видов народных игрушек (обережные куклы, удмуртские свистульки) и традиционных украшений (узбекская тюбетейка и славянская плетёнка). Кроме того, организаторы подготовили раскраски с матрёшками в народных костюмах, татарскими сказочными героями, а также игры разных национальностей и театрализованные постановки с героями сказов и мифов. Сотрудники ДДН впервые провели мастер-классы по изготовлению русского венка и браслета из ромашек.

Завершился многонациональный книжный фестиваль «читай, ижевск! » 13

В заключительный день программа фестиваля наполнилась встречами с активистами национально-культурных объединений Удмуртии. Они презентовали книги, читали стихи о Родине и своем народе, рассказывали о своей культуре в песнях, танцах и фотографиях. На импровизированную сцену выходили татарский ансамбль “Афарин”, творческая группа “ИжМари” и др.

Завершился многонациональный книжный фестиваль «читай, ижевск! » 14

“Мы смогли показать, что в нашей Удмуртии процветает множество национальных общин. Сама тема очень многогранна и интересна людям. Я видела, как люди наслаждались тем, как артисты разных национальностей исполняли свои песни и танцы. На фестивале мы просто показали то богатство культур, которое у нас есть, но о котором люди не знают. У нас есть молодые поэты и писатели в диаспорах. Фестиваль для них стал уникальной возможность рассказать о себе. Этническая тематика очень вписалась в книжный фестиваль. Это такая экзотика для жителей — узнать, что интересное не ограничивается только лишь удмуртской культурой”, — отмечает один из организаторов фестиваля, методист Дома Дружбы народов Елена Костенкова.

Фестиваль для книголюбов пройдёт 4-6 сентября на Центральной площади удмуртской столицы. В его программе — творческие встречи с представителями народов нашей республики.

6 сентября на главной сцене книжного праздника зрители смогут побывать на «ЭтноРазгуляе». На этой площадке с гостями будут общаться активисты национально-культурных объединений.

Общинный центр еврейской культуры УР расскажет об истории евреев в Удмуртии, о самых крупных и интересных проектах организации. Стихотворение о еврейском народе прочитает ученица воскресной школы «Халом» Валерия Нудельман, еврейскую песню исполнит Илья Фролов. Также состоится презентация книги Якова Кормана «Энциклопедия творчества Владимира Высоцкого: гражданский аспект».

Азербайджанский общественный центр Удмуртии «Достлуг» представит: рассказ о стране, национальный танец, стихи, а также презентацию книги Рашада Аббасова «Мой внутренний мир – Азербайджан».

Творческий коллектив «ИжМари» общественной организации «Одо Мари Ушем» познакомит ижевчан с яркими мероприятиями и конкурсами. Прозвучат стихи местных авторов и песни на марийском и русском языках. Также гости смогут увидеть фотовыставку.

На творческой встрече Союза казаков Удмуртии будет представлен короткометражный фильм об истории казаков и о жизни казачьего общества сегодня, созданный читателем библиотеки им. И. Д. Пастухова Николаем Петровым. Также из фонда библиотеки будут представлены две книги «Казачий Дон» и «Мой русский народ: кубанские казаки». В исполнении ансамбля народной песни «Славянские напевы» Союза казаков Удмуртии прозвучат казачьи исторические, рекрутские и плясовые песни.

Кроме того, на «ЭтноРазгуляе» можно будет узнать о народной культуре русского, татарского и армянского народов.

Напомним, главная тема предстоящего книжного фестиваля — «Ижевск многонациональный». Практически все события в его рамках будут представлять богатство и многообразие культур — встреча с удмуртским писателем Вячеславом Ар-Серги, викторина по татарским сказкам, мастер-класс по изготовлению узбекской тюбетейки и многое другое.

По информации группы фестиваля «Читай, Ижевск!» ВКонтакте

Нередко слышу мнение: «Для чего нужна в Удмуртии национальная политика?! Понимаю, на Кавказе или в Москве, а у нас в Удмуртии всегда всё спокойно». «Вот и отлично, что спокойно», — отвечу я оппоненту.

Но так ли это, надо ли закрыть эту тему и прекратить деятельность, направленную на поддержку доброжелательных межнациональных отношений, сохранение культуры народов нашего региона, их языков?

Для начала ответим на вопрос — «Что это такое, государственная национальная политика

В Стратегии государственной национальной политики Российской Федерации на период до 2025 года (утвержденной Указом Президента РФ от 19 декабря 2012 г. N 1666) написано, что:

государственная национальная политика Российской Федерации — система стратегических приоритетов и мер, реализуемых государственными органами и органами местного самоуправления, институтами гражданского общества и направленных на укрепление межнационального согласия, гражданского единства, обеспечение поддержки этнокультурного и языкового многообразия Российской Федерации, недопущение дискриминации по признаку социальной, расовой, национальной, языковой или религиозной принадлежности, а также на профилактику экстремизма и предупреждение конфликтов на национальной и религиозной почве.

Для чего удмуртии национальная политика? Это же не кавказ! 15

Исторически так сложилось, что на территории Удмуртии соприкоснулись финно-угорский, славянский и тюркский миры. И традиция мирно жить бок о бок с людьми других национальностей вполне логично поддерживается современной национальной политикой нашего региона. К тому же, в Удмуртии сложилась благоприятная атмосфера согласия между людьми разной веры, представители разных конфессий сегодня чувствуют себя одинаково комфортно.

Вместе с тем, надо помнить, что Удмуртия — регион многонациональный, представители более 100 национальностей проживают на территории нашей республики. Да, да, не меньше! У нас два государственных языка — русский и удмуртский. С каждым годом увеличивается количество прибывающих на нашу территорию мигрантов, как из стран СНГ, так и из стран Зарубежья. Становится многообразнее их этнический состав. Поэтому, важна работа, как на региональном, так и на муниципальном уровнях.

Ежегодно по заказу министерства национальной политики Удмуртской Республики проводится социологическое исследование «Текущее состояние и динамика межнациональной ситуации в Удмуртской Республике». При том, что большинство опрошенных жителей республики считают, что межнациональная обстановка в регионе спокойная, всегда есть процент людей, которые оценивают её напряженной или тревожной, допускают возможность возникновения межнациональных конфликтов. Чаще это представители молодёжи.

Среди причин проявления межнациональной напряженности называют простую неприязнь местного населения к не местному, взаимное непонимание особенностей культуры местных и приезжих, трудности в общении из-за плохого понимания языка, различное вероисповедание и др. Если говорить об увеличивающемся притоке мигрантов, то большинство опрошенных жителей Удмуртии считают, что нет необходимости привлекать рабочую силу в республику из зарубежных стран, подобное отношение тоже может провоцировать конфликты. При том что в Удмуртии много межнациональных браков, всегда есть люди, которые подобные браки не одобряют.

Всё это только лишний раз подтверждает, что национальная политика в Удмуртии необходима, важна работа, направленная на гармонизацию межнациональных отношений, распространение этнокультурных знаний, активная просветительская работа. Именно поэтому, в канун Дня народного единства, ежегодно проводится Международная акция «Большой этнографический диктант», инициатором и организатором которого является Удмуртия. Осенью состоится Форум муниципальных образований «Мир в диалоге» для обмена успешными муниципальными практиками, повышения компетентности представителей органов местного самоуправления в вопросах укрепления межэтнических отношений.

Для чего удмуртии национальная политика? Это же не кавказ! 16

Мне очень импонирует термин профессора Владимира Зорина, члена президиума Совета по межнациональным отношениям при Президенте России, заместителя директора Института этнологии и антропологии РАН — «этнокультурный дальтонизм». Нам необходимо от него избавляться! Мы должны знать обычаи и традиции народов, рядом с которыми мы живем, понимать их, уважать и считаться с ними. Поэтому с таким успехом завершился проект «Молодёжный этнокультурный десант». Проведено более 12 выездов в колледжи и техникумы Удмуртской Республики, проведены образовательные площадки, ориентированные на профилактику межнациональных конфликтов и повышение этнокультурной компетентности молодёжи.

Национальная политика Удмуртии нужна! Уже очень много сделано, а многое еще предстоит. Министерству национальной политики Удмуртской Республики 25 лет. Проектов, мероприятий, инициатив в республике много. И мы будем по-прежнему сохранять мир и согласие в нашей многонациональной Удмуртии.

Фото: pp-udmurt.ru, Медиацентр PRO46.

Региональная национально-культурная автономия татар Удмуртской Республики была создана в 2005 году.

Основные цели организации – сохранение и популяризация татарской культуры на территории Удмуртской Республики, укрепление дружеских отношений между народами Удмуртии и татарами.

Активисты национально-культурной автономии татар Удмуртской Республики организуют проведение фестивалей художественного и музыкального творчества, национальных татарских праздников.

Рамзия габбасова: о сохранении татарской культуры, роли газеты «янарыш» в её популяризации и министерстве национальной политики 17

Рамзия Ильдусовна, расскажите о наиболее интересных проектах Региональной национально-культурной автономии татар Удмуртской Республики.

Р. Г.: Мы тесно сотрудничаем с Министерством национальной политики. Некоторые проекты реализуем на гранты.

Если говорить о тех проектах, которые мы реализуем совместно с Министерством национальной политики — это республиканский и городской национальный праздник «Сабантуй», межрегиональный детский фестиваль-конкурс татарского художественного творчества «Йолдызлар яңгыры», республиканский фестиваль-конкурс татарской песни и танца «Ижау моңнары».

Эти фестивали стали уже достаточно популярными, поэтому мы их проводим ежегодно. Мы получаем много откликов от жителей Удмуртии, они востребованы.

Также с 2012 года издаем детский журнал «Алтын йомгак» («Золотой клубок»). В номерах журнала представлено творчество детей, которые учатся в татарских классах школ Удмуртской Республики — стихотворения, рассказы, сочинения, рисунки.

Изюминкой журнала являются картинки-раскраски (автор – Ахат Фаррахов). Читая и раскрашивая журнал, ребята изучают и татарский, и русский, и удмуртский языки.

Изучать языки с раннего детства – это очень полезно, ребёнок осваивает различные культуры. Журнал играет огромную роль в популяризации языка, культуры и традиции татарского народа.

Радует, что у вас есть много проектов, ориентированных на детей. Насколько вовлекаются ребята в изучение татарского языка и культуры благодаря таким проектам?

Р. Г.: Да, среди учащихся школ такие проекты очень востребованы. Мы получаем до 500 заявок от участников и отбираем из них самых лучших.

Когда изучение идёт в увлекательной форме – у детей загораются глаза, им хочется и новый татарский танец разучить, и спеть. Таким образом прививается интерес к изучению родного языка.

Самое важное, что в конкурсах принимают участие не только дети, но и их родные и близкие.

Например, когда идут театрализованные постановки — там могут участвовать родители, братья и сёстры. Дети и взрослые готовятся к фестивалю или конкурсу вместе, появляется связь поколений.

Благодаря такой связи ребята полностью погружаются в татарскую культуру – она для них не чужая, она для них своя – впитанная с напутственными словами и советами пап и мам, бабушек и дедушек.

Мы благодарны учителям, воспитателям, музыкальным работникам. Они ведут огромную работу с детьми. Без них не смогли бы реализовать такие проекты.

Вы также являетесь редактором газеты «Янарыш», выходящей на татарском языке. Как деятельность Региональной национально-культурной автономии татар Удмуртской Республики отображаются в материалах газеты?

Р. Г.: Когда мы говорим о Региональной национально-культурной автономии татар Удмуртской Республики – подразумеваются не только руководитель и активисты национально-культурного объединения, но и все татары Удмуртской Республики.

Нам интересно, как они живут, чем занимаются. Если на все эти вопросы мы не отвечаем в газете «Янарыш» – то для чего она нужна?

Если в газете публиковать только официальные новости, короткую сводку событий – она не была бы интересной для читателей. Мы говорим об актуальных проблемах татарского общества – и это находит отклик. Стараемся делать газету интересной.

На сегодняшний день в Удмуртии живут около 98 тысяч татар. Журналисты газеты «Янарыш» постоянно выезжают в те районы и деревни, где компактно живут татары.

Стараемся освещать всё, что связано с народной татарской культурой, которую нужно сохранять.

Татары северных районов – это уникальный народ, они сохраняют свою самобытную культуру в первозданном виде. Они пока не поддаются глобализации – у них сохранились специфические традиции и обычаи, передающиеся из поколения в поколение.

Они сохранили свой говор, свои костюмы и свои песни. Этнокультурную жизнь необходимо освещать, чтобы интерес к ней не ослабевал. Слабеет интерес – угасает культура.

Если говорить о том, как деятельность нашей организации отображается в материалах нашей газеты…

Несколько лет назад автономия татар Удмуртской Республики реализовала проект «Отображение этнокультурной жизни татар в информационном пространстве Удмуртии».

В рамках этого проекта мы провели научно-практическую конференцию, приглашали журналистов из Республики Татарстан.

Итогом конференции был выпуск книги «Под парусом единым» – в этой книге были опубликованы материалы, в котором отображалась связь деятельности автономии татар Удмуртской Республикой с газетой «Янарыш».

Рамзия габбасова: о сохранении татарской культуры, роли газеты «янарыш» в её популяризации и министерстве национальной политики 18

Журналисты газеты «Янарыш» выезжают несколько раз в год в места компактного проживания татар в Удмуртской Республике и встречаются с читателями. Какие наиболее актуальные проблемы татарского сообщества обсуждаются на этих встречах?

Р.Г.: На встречах поднимаются проблемы сохранения культуры, традиций.

Знаете, вообще татары не любят жаловаться на жизнь, они стараются решать проблемы своими силами.

На таких встречах мы обсуждаем проблемы и стараемся решить их сообща. «Чувство локтя», взаимопомощь, сплочённость – благодаря этому можно решить много вопросов.

Самая больная тема – это, конечно же, образование на татарском языке.

Не во всех районах, не во всех населённых пунктах, где компактно проживают татары, ведётся обучение языку. Не хватает на местах специалистов.

В некоторых районах есть учителя татарского языка, но нет понимания со стороны руководства. Мы иногда помогаем решать такие вопросы. В районах появляются курсы изучения татарского языка, воскресные школы.

Мы, общественные организации, не можем оплатить труд всех учителей.

Но при помощи Министерства национальной политики частично решаем эту проблему.

Также на встречах затрагиваются вопросы сохранения татарской музыкальной и песенной культуры. Во всех населённых пунктах, где компактно живут татары, есть фольклорные коллективы.

Это та сила, которая сплачивает татар, объединяет их. Руководители и участники этих ансамблей работают безвозмездно, некоторым коллективам помогают предприниматели – закупают им инструменты, костюмы.

Я очень благодарна всем таким коллективам – они являются очагом татарской культуры, к ним притягивается народ. Поэтому мы стараемся поддержать их.

В рамках проектов ансамблю деревни Кестым подарили гармонь, Дому народного творчества «Спартак» – баян, также помогаем ансамблям при пошиве костюмов.

К примеру, мы недавно помогли ансамблю татарской музыки, песни и танца «Асылъяр» при гимназии №6 имени Габдуллы Тукая.

Насколько востребована сегодня газета «Янарыш» среди читателей?

На сегодняшний день тираж газеты «Янарыш» составляет 4000 экземпляров. Мы уверенно можем говорить, что газета является народной.

«Янарыш» не существовал бы без своих читателей. Однако далеко не последнюю роль в сохранении тиража газеты играют распространители.

У нас есть альтернативная подписка. В каждом районе Удмуртии есть свои точки распространения газеты.

Самые преданные читатели безвозмездно распространяют нашу газету подписчикам. Благодаря этому тесному сотрудничеству с народом «Янарыш» сохраняет свой тираж.

Рамзия габбасова: о сохранении татарской культуры, роли газеты «янарыш» в её популяризации и министерстве национальной политики 19

Расскажите о сотрудничестве Региональной национально-культурной автономии с другими татарскими национально-культурными объединениями и Министерством национальной политики. Насколько оно эффективно?

Р.Г.: Мы сотрудничаем с Татарским общественным центром, с женской организацией «Ак калфак» и Союзом татарской молодёжи «Иман».

Мы проводим совместные заседания, решаем вопросы. В прошлом году мы совместно с союзом женщин «Ак калфак» провели форум, направленный на обмен опытом между активистами «Ак калфак» из регионов России.

После проведения этого форума мы получили очень много откликов. Радует то, что даже представители из Татарстана были удивлены, увидев нашу огромную работу, направленную на сохранение традиций, родного языка.

Очень активно работаем с Союзом татарской молодёжи «Иман».

Недавно в Ижевске прошёл финал международного конкурса красоты «Татар кызы-2019». Мы принимали активное участие в организации и проведении мероприятия.

Активисты союза молодежи ежегодно проводят такой конкурс на республиканском уровне — и мы являемся главными партнерами.

Что касается Министерства национальной политики… Знаете, если не было бы поддержки Министерства, мы не смогли бы реализовать многие наши проекты.

Мы очень благодарны Ларисе Николаевне Бурановой за поддержку и понимание.

Благодарны мы и Дому Дружбы народов, который при реализации наших проектов предоставляет нам помещение, сотрудники оказывают методическую помощь.

Без таких тесных связей мы бы не смогли существовать. В единстве – сила. Поэтому мы и в дальнейшем будем вести солидарную работу во имя укрепления мира и дружбы в Удмуртской Республике.

На втором курсе университета Ануш Айрапетова познакомилась с активистами армянского объединения и начала выступать с национальными танцами. Её вклад в сохранение и развитие народной культуры был по достоинству отмечен – в этом году девушку наградили грамотой Союза армян России.

О своих корнях и самосознании, искреннем интересе к армянскому и отражении души народа, Ануш расскажет в нашем интервью:

Каким было твоё детство? Тебе сразу стали прививать культуру и традиции?

– Для меня армянское воспитание – это значит уважать старших, знать свои традиции. С культурой меня начали знакомить с самого раннего детства. Мне всегда говорили о том, что у меня есть армянские корни, о том, что назвали таким именем меня не просто так.

Ануш айрапетова
Ануш Айрапетова

Несмотря на то, что мама русская, она всегда интересовалась историей нашей семьи со стороны мужа. Она узнала, что еще буквально век назад фамилия нашей семьи была Тер-Айрапетян. Это было до того, как прадед по воле судьбы оказался в России.

Приставка «Тер» ставилась перед фамилией, когда обладатель этой фамилии являлся сыном или потомком священника, а «айрапет» – это «покровитель, отец».

Ещё до того, как я родилась, мама и папа решили, что назовут меня армянским именем, чтобы отдать дань предкам, и чтобы род не исчезал. Если бы у них появился мальчик, они бы назвали его Левоном.

Но родилась девочка, для которой они выбрали имя Ануш, что в переводе означает «сладкая». Но, кстати, насчёт имени. Оно довольно редкое для Удмуртии и, когда я родилась, в воткинской газете написали: «Родилась первая девочка по имени Ануш».

По ошибке меня часто называют «Айнуш». Говоришь «Ануш», но люди всё равно откуда-то слышат «и краткое». А друзья называют ласково – Анушик.

Как твои предки оказались в России?

– Мой прадед переехал в Советскую Россию в годы Гражданской войны. Ему пришлось покинуть историческую родину, при этом навсегда потеряв связь с отцом.

Не помню точно в каком городе прадедушка оказался сразу после переезда, но именно там родился его первый сын – дедушкин брат. После они приехали в Удмуртию. Мой дедушка родился за два года до Великой Отечественной войны уже в Воткинске.

Когда у тебя возник осознанный интерес именно к армянской культуре?

– Я всегда понимала, что я не полностью русская, что у меня есть армянские корни. Но, в полной мере интересоваться армянской культурой я начала, когда переехала в Ижевск. Хотя, даже когда я была ребёнком, это было со мной.

Ануш в армянском национальном костюме

В 6 лет я накопила деньги и купила кассету с армянской музыкой. Она до сих пор лежит у нас дома и на ней папиной рукой подписано: «Ануш купила на свои деньги из копилки».

Я хотела купить кассету, но не знала какую. И вот когда мы с мамой пришли в магазин, я выбрала именно армянскую.

По воле случая я познакомилась со своей первой армянской подругой, ещё в Воткинске. Мы с мамой были на пляже и, в какой-то момент, мама окликнула меня по имени.

Женщина-армянка, которая была неподалёку, сначала не могла понять, где здесь Ануш, кого так зовут. Потом они разговорились, познакомились, и вот с тех пор мы дружим семьями.

Ануш айрапетова: нужно быть достойным своего народа не на словах, а на деле 20

Тебя учили в семье армянскому языку?

– Целенаправленно не учили, но с трёх лет мама начала искать, где можно заниматься, но в Воткинске не было такой школы. Только приехав в Ижевск я узнала, что в Доме Дружбы народов проходят курсы армянского и стала на них ходить.

Есть ли желание выучить язык так, чтобы свободно на нём разговаривать?

– Да, у меня есть желание, но, боюсь, это невозможно, поскольку в армянском много диалектов. Кто-то говорит на чисто ереванском, кто-то на другом диалекте. Из-за этого возникают различия в произношении слов.

Поэтому язык учить сложно, но я хочу хотя бы просто его понимать. Говорить наверное я не смогу уже, но мне бы хотелось, чтобы мои дети говорили на родном языке, это очень важно. Если моя русская мама смогла сохранить во мне армянское, то это мой долг — привить будущим детям любовь к культуре, научить их языку.

То есть я это делаю даже не для себя, а для своих детей. На курсах языка я занимаюсь уже пару лет. Не говорю, но понимаю. И ещё, кстати, знаю, как пишется моё имя буквами армянского алфавита.

С чего началось твоё общение с армянской общиной Удмуртии?

– Когда я только приехала в Ижевск, я нашла в социальной сети группу армянской молодёжи Удмуртии «Гарни» и добавилась туда. Там было много объявлений о мероприятиях, и я с первого курса университета всё пыталась прийти, но не решалась, потому что не знала язык и думала, что там это принципиально важно.

Однажды я всё-таки решилась и написала, что хочу помочь на турнире по шахматам, который проводит армянская организация. Вот так я познакомилась с ребятами, с Мнацаканом Меружановичем (президент Армянской общественной организации Удмуртии «Урарту» – прим.ред.).

Это невероятное ощущение, когда надеваешь национальный костюм. Человеку, который не примерял костюм своего народа, не понять этого. В такие моменты чувствую себя частью большого народа, к которому себя отношу.

Как ты приняла решение о переезде в Ижевск?

— Это связано с учёбой. Я хотела поступать в большие города. Но, когда уже училась в 11-ом классе, я поняла, что не смогу уехать далеко от семьи. Поэтому я решила поступать в Ижевск.

А если говорить о том, почему я стала учиться на экономическом, то это потому, что в детстве, когда я играла, любила быть “банкиром”, или мечтала владеть ювелирным магазином. Детские интересы подсказали мне, где учиться.

Было, кстати, очень здорово, когда мои однокурсники узнали о моей национальностей и напевали вместе со мной армянские песни.

Сейчас ты выступаешь в молодёжном танцевальном ансамбле «Гарни». Расскажи, как ты стала частью коллектива и нравится ли тебе заниматься танцами?

— После шахматного турнира я написала девушке Лилит, которая преподаёт танцы, и поинтересовалась, можно ли заниматься в ансамбле. Вообще, занятия по языку и танцам совпадают по времени.

Я подумала и решила, что для меня в приоритете танцы, поскольку язык я не смогу быстро и хорошо выучить. В итоге мы нашли компромисс — с курсов языка я беру пройденный материал и дома изучаю.

А более плодотворно я занимаюсь танцами — у нас в старшей группе коллектива немного участников, поэтому я осознаю, что нужна именно в танцах.

Ануш айрапетова: нужно быть достойным своего народа не на словах, а на деле 21

Очень переживала, что ребята меня не примут, потому что у меня не типичная армянская внешность, так как дедушка был светлым, а также из-за того, что я не говорю на армянском языке. Но всё прошло хорошо.

Ребята стараются говорить со мной на армянском, при этом переводят мне то, что они говорят. И такая атмосфера мне сразу понравилась. Почему именно танцы? Я ещё с детства любила танцевать, хотела научиться, но также, как и с языком, было негде.

А здесь так совпало, что армянская община организует занятия по изучению истории, языка и танцам. Петь я не очень хорошо умею, а танец…в танце можно выразить себя. Это невероятное ощущение, когда надеваешь национальный костюм.

Человеку, который не примерял костюм своего народа, не понять этого. В такие моменты чувствую себя частью большого народа, к которому себя отношу. В нашем репертуаре, например, есть танец “Ярхушта”.

В древности он исполнялся перед военным походом, а сегодня он просто удивительным образом сплочает народный дух. Выступаю я и с женскими армянскими танцами. «Тавих«, «Шушики«, “Махмур ахчик” сейчас разучиваю.

Единственная сложность — сохранять плавность рук. На это очень много времени уходит на репетициях.

Как ты считаешь, удаётся ли армянской молодёжи в Удмуртии, вдали от исторической родины сохранять свою культуру?

— Те, кто постарше, понимают, что они армяне. Это отражается во всем. Любовь к Родине и патриотизм для них не пустые слова. А кто помоложе — далеко не все готовы глубоко погружаться в культуру.

Те ребята, которые входят в общину, тоже гораздо более привержены родной культуре — свободно разговаривают на армянском, готовят выступления на родном языке.

Среди них есть даже маленькие дети, самому младшему у нас всего 4 года.

Для меня армянин — это не только внешность или умение говорить на родном языке, это, прежде всего, душа.

Есть примеры того, как молодые люди, приехавшие из Армении, стеснялись говорить на родном языке. И вообще, это беда современных армянских ребят — они не хотят интересоваться культурой и языком. Чаще всего надевают футболки с надписью “Армения” и на этом всё.

Для меня это неправильно. Моё мнение — надо быть достойным своего народа, быть армянином не на словах, а на деле. Для меня армянин — это не только внешность или умение говорить на родном языке, это, прежде всего, душа.

В будущем вижу себя в народном творчестве, поскольку именно в нём я нахожу самое яркое отражение родной культуры.

Фотографии из личного архива Ануш Айрапетовой.
Интервью 2019-го года

День культуры финно-угорских народов состоится в рамках московского детского фестиваля национальных культур «Мой дом – Москва», сообщает пресс-служба столичного правительства.

Гостей ждут мастер-классы, интерактивные игры, театрализованная программа об обычаях, традициях и культуре финно-угорских народов.

На сцене выступят ансамбль народной песни «Купаленка», детский хореографический коллектив «Солнцецвет», хореографический ансамбль «Веснянка» и другие коллективы.

По информации представителей удмуртского землячества в Москве, вместе с удмуртами, живущими в столице, на сцену выйдут коми, марийцы, мордва и карелы.

В фойе Большого концертного зала в рамках мастер-классов по этническим традициям зрители смогут научиться стряпать перепечи и познакомятся с искусством создания удмуртского украшения – монисто.

В рамках концертной программы культуру удмуртского народа будет представлять детский хореографический дуэт «REKA» из Можги, этнопевица Наталия Дзыга, актриса Ольга Александрова и баянист Степан Лагунов.

В тексте содержится информация сайта «Национальный акцент»

Фото: finugor.ru