Событие стало частью первого дня большого праздничного фестиваля в удмуртской столице — Дня двора.

На площадке у Дома Дружбы народов прошёл праздник для жителей микрорайона Соцгород — межнациональный концерт и мастер-классы, посвящённые Дню Ижевска и Дню России.

Гости познакомились с многообразием культур народов, живущих в республике — фольклорным творчеством русских, удмуртов и татар. Артисты известных в городе творческих коллективов «Птица счастья», «Чильтэр» и «Асылъяр» не только выступили с музыкальными номерами, но и поиграли с местными жителями в народные игры и научили движениям традиционных танцев.

Дом дружбы народов провёл межнациональный праздник ко дню ижевска и дню россии 1
Дом дружбы народов провёл межнациональный праздник ко дню ижевска и дню россии 2
Дом дружбы народов провёл межнациональный праздник ко дню ижевска и дню россии 3

Из уст ведущего гости узнали об истории Ижевска и истории праздника, объединяющего всех россиян, а дети смогли изготовить сувенир — триколор из цветной бумаги.

18 апреля в Доме Дружбы народов российские немцы и друзья немецкого языка отпраздновали Ostern (Пасху).

Праздник по традиции получился очень весёлым и уютным благодаря выступлениям детских групп, школьников, молодёжи и взрослого коллектива. На сцене звучали добрые и зажигательные песни коллективов Sowieso, Jungs, Juwel, Liederkranz.

Российские немцы удмуртии отметили пасху 4
Российские немцы удмуртии отметили пасху 5
Российские немцы удмуртии отметили пасху 6

Юные участники праздника показали интересные постановки по мотивам сказок — Die Henne Rjaba, Ich mag den Frühling. Ребята из лингвистического лицея №22 показали презентацию про католическую пасху. Также для гостей были исполнены музыкальные композиции и стихотворение. Кроме того, дети и взрослые принимали участие в викторинах и конкурсах.

Фото: vk.com/club22875023

Об этнической истории удмуртской столицы и значимых объектах на карте города, связанных с древними национальными традициями рассказывает доктор исторических наук, ведущий научный сотрудник Удмуртского института истории, языка и литературы УдмФИЦ Уральского отделения РАН, этнолог Надежда Шутова

Какие деревни располагались на месте современного Ижевска? Сколько существовало таких деревень?

Что было на месте современного ижевска 200 лет назад? 7

– Да, действительно, на месте современного Ижевска располагалось несколько удмуртских поселений. Они постепенно оказались включенными в состав разраставшегося Ижевского завода. При этом часть удмуртского населения переселилась на новые места или оказалась включенной в состав заводского населения.

Так вот, в переписи 1716 года здесь существовали две удмуртские деревни: д. Егад-Чюдья [Ягул-Чудӟя] или Подборное (число дворов 7) и Чюмашур (число дворов 10).

В конце 18 века (1761 г.) в черте города отмечены деревни Иже, Карлутка, Русская Карлутка (или Зеленая Роща) и Вотская (или Удмуртская) Карлутка. Судя по названиям, три последние деревни располагались вдоль речки Карлутки. Деревня Карлутка еще фигурирует в документах 1830 года, но позднее в исторических источниках она не упоминается. Деревня Русская Карлутка, очевидно, располагалась на правом берегу Карлутки, вблизи современного торгового комплекса «Аврора-парк», ниже по течению реки от этого комплекса. Деревня Удмуртская Карлутка была основана жителями, которые выселились из Русской Карлутки. Её местоположение приблизительно определяется верховьями речки Карлутки, окрестностями современного Буммаша. По сведениям топонимиста Л.Е. Кирилловой, старожилы этой деревни воспоминали, что они пасли свою скотину на полях и лугах около Автозавода.

В старинных преданиях также упоминается, что на улице Старой (ныне Карла Маркса), располагалась деревня, в которой тоже жили удмурты. В газете от 1925 года опубликованы воспоминания попадьи, которой в то время было примерно 94 года. Она указывала, что по улицам Старой и Куренной удмуртки ходили в айшонах и айшетах.

В одной из ваших статей упоминается, что деревня Ягул Завьяловского района и река Подборенка взаимосвязаны. Каким образом?

– Да, они взаимосвязаны. Как я уже говорила, в переписи 1716 года упоминается деревня Ягул-Чудья или Подборное.

Микротопоним Ягул происходит из удмуртских слов: яг – «бор, сосновый лес» и ул – «внизу, ниже, под». Получается, находящийся под бором, под сосновым лесом

Название реки и деревни Подборинское или Подборное (ныне Подборенка) – русская калька удмуртского термина. Следовательно, эта деревня располагалась вблизи речки Подборенки (или Ягул). Исторические источники свидетельствуют, что около 1800 года жители деревни Ягул-Чудья или Подборинский починок переселились на новое место подальше от города. Это поселение нам известно ныне как село Ягул.

Деревня Чемошур, которая располагалась в окрестностях современной территории Ижевска, возникла одновременно с основанием Ижевского завода. Первые её жители-удмурты переселились на современное место, где располагается деревня Чемошур Завьяловского района.

Получается, русское население название удмуртской деревни переводило на русский язык?

– Да, ведь русским удмуртские названия были непривычны и непонятны. Так, например деревня Гондырево до конца 19 века носила свое название, а после была переименована в Медведево. Так же и деревня Атас, стала Петухово. Это происходило повсеместно. Бывает, что удмуртские названия все же остаются прежними. Та же деревня Ягул после перемещения на новое место сохранила старое название. А вот речка в черте Ижевска, скорее всего называлась Ягул, но ее стали называть Подборенкой. Русский язык в городе-заводе Ижевск имел господствующее положение и был более употребительным.

Почему в наши дни удмурты речку Карлутку называют «городской или городищенский луг» — «кар луд»?

 – Да, такая этимология предложена М.Г. Атамановым: «кар» – городище (в низовьях реки Карлутки располагаются два средневековых Ижевских городища 3–5 веков), «луд» – луг, поле. В итоге получилось «городищенское поле». На мой взгляд, следует учитывать ряд обстоятельств. Так, судя по преданиям, записанным старожилами Ижевска, в окрестностях современной Берёзовой рощи, очевидно, располагалось место моления местных удмуртов, священная роща Луд. Такой значимый элемент ландшафта как роща, нашел отражение даже в двойном названии деревни Русская Карлутка – Зелёная роща. И эта деревня располагается в непосредственной близости к современному парку Берёзовая роща, которая занимает возвышенную площадку на противоположном берегу речки Карлутки.

Что касается понятия «луд». В удмуртском языке значение слова «луд» варьировалось у разных локальных групп удмуртского населения.

В ряде локальных групп слово «луд» действительно означало поле, луга. Но местные завьяловские удмурты поле, луг обозначали словом «бусы», а священную рощу называли «луд». В основе этого термина лежит старинное понимание пространства дикой природы, которое находится за пределами населенного пункта.

Хозяевами этого пространства является божество лугов и полей «луд», или божество священной рощи «луд». И поэтому этимология названия деревни и реки Карлутка получает иное звучание: городищенская священная роща – луд. Тем самым, в этом микротопониме оказались запечатленными два важных топографических объекта нашего города – средневековые Ижевские городища и священная роща «луд».

Фото ижевска 19 века

Вы сказали, что в Берёзовой роще было место для моления жителей деревни Карлутка?

– Существуют данные, которые позволяют нам говорить об этом. Во-первых, по сведениям ижевского краеведа, почётного гражданина г. Ижевска А.В. Новикова, в этом районе росла священная сосна, здесь было древнее капище удмуртов – место, на котором проводили языческие обряды. Не случайно, этот участок городской территории оставался свободным от строений и использовался в качестве места для гуляний. По народным представлениям, такие места считались «нечистыми», опасными для проживания людей. Во-вторых, местоположение Березовой рощи характеризуется выдающимися природными показателями, хорошо выделяется на местности. Она занимает обращенную к югу, к солнцу возвышенную площадку, которая в старину была покрыта хвойными и лиственными деревьями, а у ее подошвы вытекал сильный родник. Именно такие участки местности выбирались для проведения общественных молений.

Более того, священные рощи по возможности располагались на противоположном берегу реки и ниже по течению реки от поселения. Именно таково и местоположение Березовой рощи относительно деревни Русская Карлутка. Дублирующее или уточняющее название Русской Карлутки как Зелёной рощи нам тоже сигнализирует об особом сакральном звучании этой рощи. В-третьих, характерно, что в Березовой роще на левом берегу реки, у родника была выстроена православная часовня, как знак православного освящения этой территории, как символ борьбы с языческими пережитками.

Что было на месте современного ижевска 200 лет назад? 8
Удмуртские активисты ежегодно проводят субботники на территории Берёзовой рощи

По всей видимости, в Березовой роще располагалось крупное общественное капище, туда на моления собирались жители со всех окрестных деревень. Причем это было достаточно большое стечение людей. Ведь если в начале 18 века деревни были немноголюдные (примерно 30-50 взрослых человек), то к концу 19 века население их достигало 100-150 взрослых человек. Предания о таком святилище сохранилась до наших дней.

Значимость этого места определяется и тем, что именно на его площадке ныне проводятся общегородские удмуртские праздники Гербер.

Как Вы думаете, жители переселившейся деревни Ягул продолжали ходить в Березовую рощу на моления?

– Я предполагаю, что да. Если бы это место являлось капищем жителей только одной деревни, вероятно, сведения о нем не сохранилось бы такое длительное время. Ведь до христианизации в окрестностях каждой деревни имелось более десятка мест культового значения. Однако до наших дней сведения сохранились только о самых крупных из них.

Что было на месте современного ижевска 200 лет назад? 9
В Берёзовой роще г. Ижевск ежегодно проходят удмуртские праздники «Гербер» и «Выль»

В настоящее время Берёзовую рощу неофициально называют Козьим парком. Вы пишете, что это тоже взаимосвязано или этому нет каких-либо обоснований?

Козий парк — это народное название, якобы там пасли коз. Поэтому некоторые люди отрицательно относятся к такому названию. Но, если бы это на самом деле было так, скорее всего, козы там бы все съели, от рощи мало что бы осталось.

Что было на месте современного ижевска 200 лет назад? 10
фотография с сайта tourprom.ru

На мой взгляд, такое народное название с большей вероятностью обусловлено проводимыми в роще религиозными церемониями. Ведь на священных местах «луд» жертвовали и коз. В этой связи примечательно, что сами удмурты именовали деревню Удмуртская Карлутка Кечтака (коза). И, может быть, этим объясняется и название Козий парк, и поставленный на этом месте памятник козе. Наверное, ничего в этой жизни не бывает случайным.

17 февраля ижевский клуб «Малевич» примет гостей нового удмуртского проекта  

Серия этнографических встреч была придумана для того, чтобы показать жителям города, как сохраняется традиционная удмуртская культура в современных условиях.  

В программе:

Мастер-классы по удмуртским традиционным танцам. Ведущими станут Ольга Тройникова (Республиканский музыкальный колледж), Виолетта Анисимова и Алена Глухова (ансамбль «Чипчирган»).

Концерт Народного ансамбля удмуртской песни «Инвожо» (ДК «Восточный», г. Ижевск). Художественный руководитель Елена Шутова. Обряд «Йӧ келян». Авторские и народные песни.

Юлия Павлова и Антон Васильев (резиденты проекта vk.com/kubyzfest. Народные песни под аккомпанемент удмуртской скрипки кубыз.

Этнографическая вечеринка «арган берган» пройдёт в ижевске 11

Ольга Тройникова, Степан Плотников. Удмуртские частушки, гостевые и обрядовые песни.

Лаборатория Murdala. Молодые гармонисты д. Старая Монья, Малопургинский район. Кирилл Кузьмин: авторские песни под гитару.

Диджей-сет от проекта «полкружкирасстворимогокофе» — электронная музыка под удмуртскую ретро-эстраду: В. Пудова, М. Ворончихин и дарквейв, драм-н-бейс и техно.

Диджей-сет от Вадима Крестьянинова — молодёжные удмуртские хиты.

Фото: vk.com/arganbergan

Просветительская акция Tolles Diktat ежегодного проводится в канун Дня родного языка, который ежегодно отмечается по инициативе ЮНЕСКО 21 февраля.

Диктант на немецком языке можно будет написать в Центре немецкой культуры (ул. Пушкинская, 156) 20 февраля в 18:00 и в Учебно-научной библиотеке УдГУ 25 февраля в 12:00.

Целью ежегодной акции является популяризация немецкого языка, повышение мотивации к его изучению, а также развитие культуры грамотной речи.

Немецкий диктант вновь напишут в столице удмуртии 12

В Ижевске диктант организуют Немецкая национально-культурная автономия УР, а также Институт языка и литературы УдГУ.

Участникам диктанта будут доступны два уровня сложности — А1 и В1.

В минувшем году в акции «Tolles Diktat» приняли участие более 67 тыс. человек из 80 регионов России, а также из нескольких зарубежных стран. В число призеров акции, допустивших наименьшее число ошибок, вошли более 10,7 тыс. человек. Предложенные участникам тексты были взяты из романа Гузель Яхиной «Дети мои», рассказывающего о культуре российских немцев на фоне исторических событий.

Фото: vk.com/lib_udsu

13 февраля в столице Удмуртии масштабными фестивальными событиями завершилась «пельменная неделя». Подводим итоги главного дня вкусного праздника:

Фестивальную площадку в ижевском парке Кирова посетило рекордное количество гостей — 40 000 человек!

Съедено 10 тонн пельменей — мясные, картофельные, с квашеной капустой, сомом, шпинатом, тыквой, вишней и др.

2000 открыток из лимитированной коллекции с героями удмуртских мифов и легенд отправились в Сербию, Беларусь, Украину, Швецию, Италию, Германию, Израиль и, конечно, по России.

Седьмой «всемирный день пельменя» отметили в ижевске 13
Седьмой «всемирный день пельменя» отметили в ижевске 14

350 человек стали участниками Пельменного забега PelmenRun. Среди них были спортсмены из Москвы, Санкт-Петербурга, Московской и Рязанской области, Пермского края, Башкирии, Татарстана и Удмуртии.

Многие кафе и рестораны Ижевска на фестивальной неделе угощали посетителей специальным «пельменным меню»:
• ️пельмени с квашеной капустой и салом
• ️пельмени по-азиатски с уткой и фунчозой
•️ пельмени с курицей и базиликом с домашним томатным соусом
•️пельмени с окунем и щукой
• ️китайские пельмени со свининой и креветками
• ️а также перепечи с самыми разными начинками

Седьмой «всемирный день пельменя» отметили в ижевске 15
Чемпионат по хоккею на валенках
Седьмой «всемирный день пельменя» отметили в ижевске 16

Вместе с районами Удмуртии была презентована карта Гастрономических событий-2021:
• ️фестиваль уличной еды «С пылу. С жару!» в Игринском районе
• ️республиканский пестичный фестиваль «Пест-фест» в Кезском районе
• фестиваль «Кватчи табань» в Можгинском районе
• ️фестиваль финно-угорской кухни «Быг-быг» в Шарканском районе
• ягодный фестиваль «Узы-боры» в Сюмсинском районе.
•️ народный гастрономический праздник «Перевозинский засольник» в Воткинском районе
• ️грибной фестиваль «Губи-Фест» в Ярском районе
•️ фестиваль-конкурс «ЗАРНИ-Ё перепеч,
табань но пельнянь» в Дебёсском районе

Также в течение дня ижевчане и гости города принимали участие в кулинарных и творческих мастер-классах! А завершился праздник традиционным розыгрышем годового запаса пельменей.

Активисты удмуртской организации российско-немецкой молодежи «Югендхайм» запустили проект об известных немцах Ижевска и местах, связанных с представителями этой национальности

Пользователям Сети уже сейчас доступна карта с метками, при нажатии на которые можно узнать подробную информацию о достопримечательностях столицы Удмуртии, в чьей истории отразилось пребывание немцев в Ижевске.

Отметим, «немецкая» история Ижевска начинается с основания Ижевского железоделательного завода в 1760 году. Немцы приезжали в город наряду с другими иностранцами и трудились здесь в качестве инженеров, врачей, учителей, архитекторов, скульпторов. Первые водяные мельницы, аптеки, дачи в Ижевском заводе появились именно благодаря немцам.

Интерактивная карта и видео-экскурсии расскажут о «немецких» местах ижевска 17

Многие выдающиеся люди положили начало немецким династиям оружейников и металлургов, сыграли роль в становлении Ижевска в качестве Оружейной столицы. Тысячи пленных немцев Первой и Второй мировых войн также участвовали в строительстве города. И по сей день в Ижевске живут потомки российских немцев.

Познакомиться с темой ещё подробнее поможет серия видео-экскурсий на русском и немецком языках. Рассказ о немецкой истории главного города республики разделен на 7 эпизодов. Они повествуют о «лестнице в небо», лютеранской кирхе, полковницком ключе, историке Вильгельме Майере и др.

Интерактивная карта, созданная авторами проекта, доступна здесь: https://www.google.com/maps/d/viewer?mid=1F0pOL8tWDtXEScXrP4GMgNlMbcEAD8m4&ll=56.84556510912674%2C53.19652308292419&z=14

Видео-экскурсии представлены здесь: https://www.youtube.com/channel/UCyQz8tL1BKdZvHrt76m8tCw/videos 

II игра V сезона состоится 9 февраля в рамках празднования Всемирного Дня Пельменя

Заявки для участия принимаются на электронный адрес udmshundy@mail.ru до 6 февраля с названием команды и именами участников. Организационный взнос для каждого участника составляет 100 р.

Фото: интеллектуальная игра на удмуртском языке, шудком, шунды, алина чернова,

Впервые игра пройдёт в рестопабе «Устинов» по ул.Максима Горького, 84.

В ижевске продолжается интеллектуальная игра на удмуртском языке "шудком" 18

Организатор игры — удмуртская молодёжная организация «Шунды«

Удмурт визьбур клублэн V сезонэзлэн нырысетӥ шудонэз 9-тӥ тулыспалэ «Устинов» рестопабын радъяськоз (Ижкарысь Горький нимо урам, 84 адресъя)

Ижкарын 2021-тӥ ар понна нырысетӥез «шудком» ортчоз 19
«Шудком» шудонэ пыриськисьёс

Шудонэ пыриськон вылысь 6-тӥ тулыспалозь udmshundy@mail.ru электрон почтае вазиськон келяно, нош солэсь азьвыл – 6 адямиен команда люкано.

Ужрадэ пырон котькуд шудӥсь понна 100 манет сылоз.

Ижкарын 2021-тӥ ар понна нырысетӥез «шудком» ортчоз 20

Шудонэз радъя удмурт егитъёслэн «Шунды» огазеяськонзы

Организаторы фестиваля «Всемирный день пельменя» объявили конкурс на лучшее оформление саней и тюбингов

Участникам «Пельменных катаний» предлагается украсить санки, тюбинги или ледянки изображениями или фигурками пельмешек и других блюд национальной удмуртской кухни, либо сказочными героями удмуртских мифов и легенд. Сделать это можно любым способом в том числе при помощи дополнительных аксессуаров. Главное, чтобы они не мешали движению санок и не представляли опасности для ребенка и окружающих.

Фото: катание на тюингах, пельменные катания, всемирный день пельменя

Принять участие могут как отдельные лица, семьи, так и коллективы учреждений, предприятий и организаций. Минимальное количество участников от одной команды – два человека, это ребенок и взрослый. Максимальное количество участников не ограничено.

Конкурс пройдет в три этапа:

Жюри будут оценивать соответствие украшения заявленной теме, художественное оформление санок, оригинальность оформления и функциональность.

Победители получат ценные призы.

Следить за новостями фестиваля можно на сайте pelmenfest.ru

Просмотр фильма «Мальчик в полосатой пижаме» состоится в ижевской синагоге 24 января

Как сообщил председатель Еврейской общины города Ижевска «Звезда Давида» Михаил Голуб, на встрече члены общины прочитают специальную молитву Кадиш в память о погибших.

Гости кинопоказа увидят картину Марка Хермана «Мальчик в полосатой пижаме», снятую в 2008 году по одноимённому роману Джона Бойна. В основе сюжета история дружбы двух мальчиков — немецкого и еврейского на фоне трагических событий Холокоста — массового уничтожения еврейского населения.

Просмотр состоится в помещении ижевской синагоги (г.Ижевск, ул. Коммунаров, 235, цокольный этаж) 24 января в 12:00 для всех желающих по предварительной регистрации по телефону 8-912-756-68-66.

Фото: ru.kinorium.com

Сертификаты об окончании школы 13-ти выпускникам вручили министр национальной политики УР Лариса Буранова и руководитель Агентства печати и массовых коммуникаций УР Александр Валов. Они напутствовали выпускников Школы и выразили уверенность, что СМИ Удмуртии заинтересованы в журналистах, умеющих профессионально писать на межэтнические темы.

Школа межэтнической журналистики — наставнический проект Гильдии межэтнической журналистики и Федерального агентства по делам национальностей. В этом году проект реализован в 25 городах России. В Ижевске кураторами курса стали: заместитель главного редактора газеты «Известия Удмуртской Республики» Татьяна Снегирева и руководитель республиканского отделения Гильдии межэтнической журналистики Константин Ижболдин.

«Не все нам удалось из-за эпидемиологической ситуации. Например, не съездили всей школой в этно-экспедицию по районам Удмуртии. Поездки были, но индивидуальные: в деревни кряшенов, в Лудорвай на презентацию удмуртских свадеб. Зато в отличии от школ многих других регионов, где объявлен локдаун, прекрасные спикеры приходили к нам вживую, а не через zoom. Месяцы эпидемии дали оценить роскошь человеческого общения», — отметила Татьяна Снегирева.

В течение 2,5 месяцев слушатели школы в теории и на практике учились работать над этнокультурными, межэтническими и межконфессиональными темами.

Очередной курс обучения завершился в школе межэтнической журналистики 21
Очередной курс обучения завершился в школе межэтнической журналистики 22

Лучшие ученики ижевской Школы межэтнической журналистики стали участниками V Медиафорума этнических и региональных СМИ в Москве и побывали в этноэкспедиции по Ярославской области.

«Школа межэтнической журналистики дала мне толчок для работы и развития, — рассказала выпускница школы Наталья Клабукова. — Я педагог-организатор в удмуртской государственной национальной гимназии им. Кузебая Герда, готовим с детьми этномероприятия. К тому же, я учу детей писать тексты, и сотрудничаю со СМИ республики. Теперь мне хочется приобщить своих учеников к этножурналистике. Я думаю, что нужно развивать детей в этом направлении. Этножурналистика — не только новости и фотографии, а посредник между народами».

По материалам сайта Министерства национальной политики Удмуртии.

Масштабный проект выставочного центра «Галерея» посвящён 100-летию государственности Удмуртии.

В основе проекта — 10 историй о том, как появился и развивался Ижевск. Это рассказы о людях, которые повлияли на историю города: инженер Алексей Москвин, основатель оружейного завода Андрей Дерябин, архитектор Семён Дудин. Также посетители узнают об архитектуре, о пруде, о революции, история о золотом орле, который по легенде до сих пор лежит на дне водохранилища. За основу взяты публикации Евгения Шумилова и Игоря Кобзева — известных ижевских историков.

«Это первый мультимедийный проект, который мы делаем сами. Раньше «Галерея» привозила подобные выставки из других городов, этот формат очень понравился горожанам. Для «Столичных историй» мы переоборудовали зал на Пушкинской. Фильм будет проецироваться на все стены зала по периметру, зрители будут словно вовлечены в происходящее на экранах», — говорит куратор проекта Юлия Попова.

Над проектом работали разные специалисты. Так моушен-дизайнеры из Уфы, имеющие большой опыт создания мультимедиа, подготовили анимацию. А эксклюзивное музыкальное сопровождение разработал саунд-дизайнер Вадим Широбоков. Чарующий голос за кадром принадлежит заслуженному артисту УР Николаю Ротову.

Выставка работает до 20 декабря.

Фото: vk.com/udmurt_gov

Финно-угорский культурный марафон будет проходить в Ижевске с 12 по 29 ноября

12 ноября в Доме дружбы народов открывается большая выставка традиционных коми-пермяцких костюмов, изделий коми-пермяцких мастеров и художников. Посетители выставки увидят аутентичные старинные сарафаны с богатой набойкой, рубахи, пояса, ткани, а также современные реконструкции головных уборов, поясов и тканей мастеров Надежды Шипицыной, Веры Мехоношиной. Панно, расписная утварь, изделия из бересты мастеров Валентины Петуховой и Елены Сыстеровой. Глиняные игрушки керамиста Екатерины Булдаковой. Художественные работы скульпторов Валентины Ракишевой и Вячеслава Просвирнова.

Дни коми-пермяцкой культуры пройдут в ижевске 23

28 и 29 ноября в Доме дружбы народов будут организованы мастер-классы по работе с глиной, берестой, плетению поясов, обвинской росписи и набойке по ткани. Кроме того, посетители Дней коми-пермяцкой культуры смогут продегустировать блюда от ресторана «Национальнӧй». Группы для мастер-классов и посещения дегустации будут приниматься с соблюдением мер безопасности, связанных с распространением коронавируса, по предварительной записи.

А вот запланированные концерты смогут увидеть не только жители Ижевска, но и все желающие. 4 концерта будут транслироваться в режиме онлайн в группе «Творческое пространство АРТкад» ВКонтакте и на канале YouTube.

27 ноября в 19.00 по удмуртскому времени пройдёт трансляция Открытия Дней коми-пермяцкой культуры с гала-концертом лучших коми-пермяцких коллективов, в том числе «Виль шы», «Шай-Май», «Мича асыв» «Шондiбан», номерами детских школ искусств, созданными в рамках проекта «Лаборатория АРТкад» и показом коллекций одежды в этностиле.

28 ноября в 11.00 по удмуртскому времени пройдёт концерт Фольклорного ансамбля «Мича асыв» из села Большая Коча. Это исполнители самых известных коми-пермяцких песен «Шорыс кола кылӧ» и «Ен дзодзоггез». Коллектив вместе с руководителем Анной Ивановной Теплоуховой бережно собирает и сохраняет обычаи и традиции своего села. А многие песни они переняли от родных бабушек. Зритель услышит не только коми-пермяцкие песни под пу-барабан, но и научится танцевать тупи-тап.

Дни коми-пермяцкой культуры пройдут в ижевске 24

28 ноября в 19.00 не пропустите концерт зажигательной фолк-группы «Шай-Май». Лёгкие, весёлые, с шутками-прибаутками, пронзительные, грустные, фольклорные, авторские – самые разные песни в исполнении коллектива не оставляют равнодушными никого. Традиционные для таких групп бас-гитары и барабанная установка умело сочетаются с сигудком, пэлянами и другими народными инструментами.

29 ноября в 19.00 мы поставим яркую финальную точку – с концертом этнического проекта «Виль шы». Участники коллаборации живут в Перми, Ижевске и Юсьвинском районе. И собираются довольно редко. И каждый их концерт – это новое звучание, дивное открытие тонких музыкальных переплетений пэлянов и курая, гуслей и санквылтапа, джембе и пу-барабанов.

Напомним, 25-27 сентября в столице Коми-Пермяцкого округа прошли Дни удмуртской культуры.

Проект Дни родственных народов «Пермская ветвь» реализуется Центром поддержки культурных и социальных проектов «АРТкад» (Время создавать) на средства гранта Российского фонда культуры представленного в рамках федерального проекта «Творческие люди» национального проекта «Культура».

«Цвет Удмуртии» – это выставка художников последних 100 лет, живших и ныне живущих в Удмуртии. Всего представлено около 80 картин, графических работ, скульптур, арт-объектов.

Это последний кураторский проект Энвиля Касимова.

Министр национальной политики Удмуртской Республики Лариса Буранова поздравила всех с наступающим Днем столетия Удмуртии, а также рассказала о большом вкладе в создание выставки Энвиля Касимова.

В ижевске открылась выставка «цвет удмуртии», посвящённая столетию республики 25
фотография – газета «Удмуртская правда»

«У нас сегодня интересный событийный вечер. Когда на одной площадке собираются разные видения, разные взгляды, разные возрасты – это всегда здорово. На этой площадке можно пройти и прожить целый век. Еще здорово, что само видение работ  сопровождается двумя каталогами. Они останутся хорошим, качественным и добротным продуктом года столетия»

Министр национальной политики Удмуртской Республики Лариса Буранова
В ижевске открылась выставка «цвет удмуртии», посвящённая столетию республики 26
фотография – газета «Удмуртская правда»

Посетить выставку можно с 23 октября до 29 ноября в большом зале выставочного центра «Галерея».

Видеокаталог доступен по ссылке

Продолжается набор слушателей образовательного курса. Лучшие из них отправятся на медиафорум в Москву и в этноэкспедицию в один из регионов России. Обучение организовано Гильдией межэтнической журналистики и Федеральным агентством по делам национальностей. Ижевск стал одним из 24 городов России, в котором в этом году будет работать школа.

К обучению в Школе межэтнической журналистики приглашаются молодые журналисты до 28 лет, а также студенты факультетов журналистики, PR, связей с общественностью, гуманитарных факультетов, сотрудничающие со СМИ, пишущие для информационных сайтов, пабликов в соцсетях. Обязательное условие – интерес к теме межэтнических отношений, этнокультурным темам, желание писать статьи, блоги или снимать сюжеты на эти темы. Курс обучения продлится 2,5 месяца (занятия 1-2 раза в неделю). Обучение бесплатно.

Слушатели курса познакомятся с этнокультурным многообразием России и Удмуртии, принципами работы этножурналиста. В программе Школы межэтнической журналистики: лекции и мастер-классы приглашенных экспертов, телемосты с другими регионами-участниками проекта, тренинги по технологии журналистского мастерства, интересные встречи и экскурсии, подготовка каждым студентом публикаций или видеосюжетов для СМИ. Выпускники получат Сертификат об окончании Школы межэтнической журналистики.

Лучшие студенты Школы межэтнической журналистики будут приглашены на медиафорум в Москву и в этно-экспедицию по Ярославской области в конце ноября 2020 года (все транспортные расходы, экскурсии, питание и проживание оплатит Гильдия межэтнической журналистики).

Для участия необходимо написать мотивационное письмо, указав ваши данные (ФИО, место работы, учебы, телефон), на электронную почту etno.shkola@bk.ru до 25 сентября 2020 года. Отбор студентов пройдет на конкурсной основе. Справки по телефону: 89090576030.

Фото: nazaccent.ru

Памятная акция проходит по всей стране 3 сентября, в День солидарности в борьбе с терроризмом

Напомним, участникам акции предлагается набрать воду из чаши в ладони и полить цветы, растущие у мемориала. Таким образом собравшиеся символически делятся водой с погибшими в трагических событиях 2004 года в Беслане. Тогда в захваченном здании школы погибли несколько сотен человек, большинство из которых были дети. Все три дня, находясь в заточении, они не могли выпить ни капли воды.

В столице Удмуртии акция традиционно прошла у памятника воину-интернационалисту. В ней участвовали представители органов власти, общественных организаций, а также студенты ижевского филиала университета юстиции, кадеты Школы юных лётчиков и др.

Память жертв терроризма почтили акцией «капля жизни» в ижевске 27
Память жертв терроризма почтили акцией «капля жизни» в ижевске 28

«Сегодня мы вспоминаем всех тех, кто ценой своей жизни защищал нашу страну, наши города, наши семьи от этой дикой угрозы. Терроризм в переводе с латыни — «страх». Нас пытаются напугать, что реализовать какие-то свои планы, свои идеи. И всегда на пути этих безумцев становились обычные, простые ребята и девчонки», — обращаясь к собравшимся отметил заместитель главы Ижевска по социальным вопросам Дмитрий Чистяков.

Также были упомянуты и другие мероприятия, приуроченные ко Дню солидарности в борьбе с терроризмом. Утром 3 сентября была открыта мемориальная доска, посвященная погибшему в авиакатастрофе над Черным морем выпускнику 22 лицея, артисту ансамбля имени А. Александрова Радику Закирову. А 4 сентября на акции, посвященной 50-летию подвига бортпроводницы Надежды Курченко будет высажена «Аллея Надежды» из 19 сосен — именно столько лет было стюардессе, погибшей от рук террористов, которые первыми в истории СССР угнали пассажирский самолёт.

Электронный вариант и аудиокнига повести «Мати» находится в свободном доступе. Об этом сообщает автор перевода Андрей Гоголев.

Перевод книги вышел в сеть в июле 2020-го года. Желающие ознакомится с бумажной книгой, приобрести её, задать вопросы автору художественного перевода, писателю, переводчику и литературоведу Андрею Гоголеву приглашаются на Центральную Площадь, пятого сентября (суббота), в 18:00 на фестиваль «Читай, Ижевск!»

Скачать повесть «Мати» можно здесь

Перевод повести к. Герда на русский язык представят на фестивале “читай, ижевск” 29


Напомним, с 4 по 6 сентября на Центральной площади Ижевска состоится 8-ой городской книжный фестиваль «Читай, Ижевск!». Тема года – «Ижевск многонациональный» – приурочена к 260-летию со дня основания удмуртской столицы.

Древние напевы и игра на традиционных этнических инструментах — сегодняшний тренд в национальных регионах страны.

Современные музыканты облекают их в форму, понятную молодым людям. При этом, речь не об эстраде, а о творческой прослойке, которая создает музыку не ради коммерческого успеха и прибыли.

Парадоксально, но имена таких исполнителей сегодня на слуху, а возрождающиеся традиции интересны все более широкой аудитории.

Разбираемся, почему такие музыкальные эксперименты нравятся публике, как удмуртская культура находит своё место в городских условиях и куда следует двигаться ижевской этнической сцене.

— Что сегодня актуально в провинциальной музыкальной среде?

Родной звук: как фольклор захватывает музыкальную сцену? 30
Оксана Бода, независимый организатор, менеджер музыкальных групп

Оксана Бода: Интернет связал каждую деревушку с глобальным миром. Актуальные тренды одинаковы для всей музыкальной индустрии. Классной музыки недостаточно для успеха, сейчас нужно думать о куче дополнительных процессов. Грамотный план пиара не менее важен, чем навыки игры на инструментах. В провинции другие проблемы и потребности, но музыкальный материал часто не хуже, чем в столицах. Глобализация, все дела.

— Есть мнение, что современная этническая музыка выходит в тренды во многих национальных регионах, так ли это?

Оксана Бода: Есть тренд на локальное. Наблюдать за творчеством талантливой девочки из Нижнего Тагила — интереснее, чем за громадной корпорацией. Локальное не всегда этническое, но шлейф интереса есть.

Мы живём в многонациональной стране и идентичность каждого народа — уникальна. Меня приводят в восторг удмуртские мифы, обряды и литература. Самобытно.

Родной звук: как фольклор захватывает музыкальную сцену? 31
Миклош Дэметер

Потенциал в удмуртской музыке большой. Проблема в том, что не всё держит планку актуальности. Следует делать аутентичнее или наоборот пойти на более смелые эксперименты

— Какое место на сегодняшний день занимают этнические коллективы на ижевской музыкальной сцене?

Оксана Бода: В Ижевске сцена разбита на островки — вот тут металлисты, тут электронщики, а там джаз. Группу могут знать за пределами города, а местные музыканты тупо о ней даже не слышали.

Этнические коллективы — пока что ещё один островок. Выделяются и выступают в других форматах — коллективы Птица Тылобурдо и post-dukes.

— А как дела с этим в целом по России?

Оксана Бода: Из российских кейсов: этнографический лейбл Ored Recordings — сделал так, что традиционную музыку Кавказа теперь слушают на модных московских фестивалях и зовут на гастроли в Европу.

Фишка в том, что они не делают этно — эстрадным и заточенным на туристов, а берут изначальное звучание традиционных песен и используют верное распространение информации. Рекомендую послушать с их лейбла: Заур Нагоев и/или Jrpjej.

— Какой вклад может внести ижевская музыкальная сцена в мировую этническую музыкальную культуру?

Оксана Бода: Вангу включать не буду, но потенциал в удмуртской музыке большой. Меня москвичи уже просили прислать местные коллективы, поющие на удмуртском.

Проблема в том, что не всё держит планку актуальности. Либо эстрадный шлейф, либо слишком андерграундный подход. Рада, что хотя бы это есть. Но удмуртской музыке следует делать аутентичнее или наоборот пойти на более смелые эксперименты. С радостью бы сходила на фестиваль, где выступают и дедушки-хранители традиций и группы с пост-панком на удмуртском языке.


Сегодня особый интерес публики вызывают культурные проявления не столичных, а провинциальных творцов. Этника легко попадает в эту же категорию, а значит имеет шансы на большой, не “местечковый” успех. И такие примеры уже есть в регионах Кавказа. Что до удмуртской музыки — должны появиться те, кто готов вещать не для закрытой тусовки, но и не для массового потребителя.

— В Ижевске все больше заметны события, посвященные удмуртской культуре, причем современным ее формам. С чем это связано?

Родной звук: как фольклор захватывает музыкальную сцену? 32
Дарали Лели, куратор удмуртских проектов в ижевской “Арт-резиденции”

Дарали Лели: Может быть, сейчас такой период, когда ижевские организаторы, активисты заинтересованы в том, чтобы продвигать именно локальный образ Ижевска с его уникальной культурой национальной.

Поэтому есть интерес, но, я бы не сказала, что событий становится больше или они заметнее. Всё-таки они дислоцируются в деревне и удмуртская культура живёт в деревне.

Я всегда говорю, что надо мыслить категорией сообществ. Удмуртский народ — это некое сообщество горожан. Если мы делаем фестиваль в городе, то это сообщество влияет на его смысловое наполнение. Если хотим, чтобы удмуртский язык звучал или была какая-то удмуртская программа, то приходится заявить о себе, как о сообществе, чтобы событие отражало наши потребности.

— Как такое стало возможным в городе, который принято считать “неудмуртским”?

Дарали Лели: Мне кажется, Ижевск, несмотря на то, что исторически он — неудмуртский город, является столицей Удмуртской Республики. Это, на мой взгляд, непосредственная обязанность нашего руководства, и города, и республики — делать так, чтобы Ижевск презентовал удмуртскую культуру и свой статус столицы республики.

Если говорить о каких-то частностях, то просто сейчас собралась прослойка “культурных продвиженцев”. Это городские активисты, которые хотят влиять на креативную индустрию, хотят, чтобы Ижевск был не только “городом-заводом”. Они знают друг друга и получают информацию, в том числе и о современных удмуртских проектах.

Родной звук: как фольклор захватывает музыкальную сцену? 33

Традиция уходит. И, если ее не зафиксировать, не возвести в ранг тренда, то она исчезнет. Я думаю, что людям интересно то, чего они не видели никогда. Поэтому находить что-то уникальное в своём регионе — это всегда круто

— В каких направлениях сегодня развивается городская удмуртская культура?

Дарали Лели: Наверное, самая яркая часть — это музыка, благодаря таким проектам, как “Шумовая среда”, где презентуют, в том числе, удмуртские музыкальные продукты, такие, как post-dukes. Также я бы назвала моду, хотя в Ижевске она не настолько проявлена.

Лично я в Арт-резиденции, будучи куратором, стараюсь продвигать направление моды, дизайна одежды, театра, удмуртской музыки. Это и этнический блок на недавнем фестивале NOVART и Кубыз-фест, участие в разных городских фестивалях, где есть удмуртское наполнение. Изобразительное искусство тоже.

На самом деле, городская удмуртская культура развивается во всём понемногу. Нет какого-то всплеска и, всё-таки, это андеграунд. Поэтому, если бы это было чем-то популярным, то было бы на уровне проекта “Эктоника” — то есть “попсовые” жанры.

— Почему сегодня главным трендом становится игра на редких этнических музыкальных инструментах?

Дарали Лели: Потому что традиция уходит. И, если ее не зафиксировать, не возвести в ранг тренда, то она исчезнет. А тренд… Я думаю, что людям интересно то, чего они не видели никогда. А сейчас в мире настолько большой overdose (передозировка — прим.) информации. Поэтому находить что-то уникальное в своём регионе — это всегда круто. Есть куда развиваться в этом направлении. Есть куда “копать”, изучать и вдохновляться.


Удмуртская культура в городе — вещь неординарная. В моменте она развивается благодаря энтузиастам. В последние годы ей интересуются и без повода — просто потому, что в национальном регионе это своего рода “эксклюзив”

— Ты известен как мастер по изготовлению редкого инструмента “кубыз”. Как ты решил, что будешь заниматься таким необычным ремеслом?

Родной звук: как фольклор захватывает музыкальную сцену? 34
Чудья Жени, мастер по изготовлению кубыза, участник удмуртского музыкального проекта post-dukes

Чудья Жени: Кубыз был моей дипломной работой в универе.

Студентом я слышал как играет на кубызе венгерский этнограф Миклош Дэметер. Звук просто завораживал. Потом я начал на нем учиться играть. А потом и решил сделать его своими руками.

— В чем причина того, что молодые люди стали интересоваться возрождением национальной традиции?

Чудья Жени: Часть молодежи всегда интересовалась традициями. И их не стало больше. А особых причин нет. — люди склонны чем-то интересоваться. Мне интересно — потому что оно мне близко. За других не отвечу.

Удивляюсь, почему многие удмуртские музыканты не обращаются к древним мотивам. Древность имеет те знания и ощущения, которые нигде больше не найти

— Расскажи о группе post-dukes. Какую музыку вы делаете? В чем суть эксперимента с традиционными мелодиями?

Чудья Жени: Постдукес был сначала Дукесом, поющим удмуртский фолк под кубыз. Потом я всё забросил на какое-то время и занялся электронной музыкой.

Далее начал скрещивать накопленный материал Дукеса с электроникой. Музыка как место эксперимента — лучшее место. Поэтому эксперименты со звучанием продолжатся.

Родной звук: как фольклор захватывает музыкальную сцену? 35
участница проекта post-dukes Татьяна Тихонова

— Сейчас многие молодые музыканты обращаются к древним напевам и мотивам. Как ты считаешь, почему такая музыка пользуется популярностью?

Чудья Жени: Лично я знаю максимум 2 музыкантов, которые так делают. Я наоборот удивляюсь, почему многие удмуртские музыканты не обращаются к древним мотивам. Древность имеет те знания и ощущения, которые нигде больше не найти.

— А как ты оцениваешь удмуртскую “попсу” (эстраду)? Помогает ли она поддерживать и развивать народную культуру?

Чудья Жени: К эстраде я сейчас отношусь ровно, пусть будет. Она, конечно же, тянет за собой народную культуру, что может быть и не очень хорошо, так как попса чаще поверхностна, весела и не заставляет задумываться.


Аутентичное в современном удмуртском — скорее исключение, чем правило. Стилизация под древность встречается часто, но с исконными культурными кодами работают единицы из актуальных молодых авторов. Тем не менее, им удаётся успешно соединять подлинный культурный материал и своеобразие творческого выражения в наши дни.

С 4 по 6 сентября на Центральной площади Ижевска состоится 8-ой городской книжный фестиваль. Тема года — «Ижевск многонациональный» — приурочена к 260-летию со дня основания удмуртской столицы.

Как сообщают организаторы, фестиваль представит богатство и многообразие культур народов, проживающих на территории Ижевска.

«Мы разные, но мы едины!» — таков девиз ЧИЖа-2020.В программе: встречи со столичными и местными авторами, книжная ярмарка, дефиле и дегустации, перформансы и читки, — говорится в группе проекта.

В рамках события уже стартуют интересные акции:

— Конкурс видеоотзывов «Сказочный герой моего народа» — принимаются видеоролики с отзывами о героях мифов, легенд, сказаний и сказок народов Удмуртии.

— Конкурс народных историй «Моя многонациональная семья» — о культурных традициях семьи нужно рассказать в формате сочинения-эссе.

Подробнее о фестивале и конкурсах — в группе «Читай, Ижевск!» — 2020.

Фото: https://vk.com/operaizh

Метроном дедушки Марли — проект об ижевской подземной культуре

Об ижевчанах, которые что-то искренне творят просто потому, что такова их природа: изобильно истекать искусством, красотой и силой, подобно роднику или цветку ?. Словом, о талантливых людях, которые ещё не получили всенародную известность несмотря на то, что её всячески заслуживают.

Чудья Жени — замечательный творческий человек, который не очень любит объяснять себя словами, предпочитая высказываться через картины и музыку. Кроме того, Чудья Жени — мастер, изготавливающий и применяющий в своём творчестве традиционные удмуртские инструменты, такие как кубыз, окарина и так далее.
Видимо, созерцательный настрой этого искусства-ремесла и любовь нашего героя к спокойному уединенному творчеству позволяет ему создавать органичный синтез современной и этно-культуры. А заодно и выражать себя через прекрасные картины типа «удмуртки с пингвином», фигурирующей в нашей передаче

участники проекта «Метроном дедушки Марли» о Чудье Жени

фотография с личной страницы Чудья Жени

В летнем концерте в формате open-air артисты исполнят лучшие хиты на удмуртском, русском, английском языке, а также прозвучит всеми любимая а капелла от молодёжной группы «New Шулдыр Ӝыт»

Художественный руководитель и режиссер эстрадного ансамбля «ШУЛДЫР ӜЫТ» («Весёлый вечер») Наталья Ушакова:

Концерт пройдёт в рамках ежегодного музыкального фестиваля Филармонии «Музыка летом». Солнечная погода и летнее настроение сподвигли нас организовать этот опен-эйр концерт и встретиться с нашими любимыми зрителями. Лучшие песни, зажигательные хиты — всё это ждёт вас сегодня

Сегодня в парке «берёзовая роща» выступит эстрадный ансамбль «шулдыр ӝыт» 36

Начало концерта в 19.30

23 июня в онлайн режиме прошла встреча Главы региона с активом Всеудмуртской ассоциации «Удмурт Кенеш». Александр Бречалов в своих социальных сетях отметил, что встречи с удмуртскими активистами всегда очень конкретные:

По итогам каждой из них мы получаем определенный перечень задач, который стремимся выполнить. Например, обсуждение вопроса о развитии сети образовательных организаций с изучением удмуртского языка завершилось открытием профильных классов. Уже в 2020 году откроются 2 класса с изучением удмуртского языка в Глазове и 6 в Можге. Также по итогам прошлой встречи, мы приступили к большому ремонту гимназии им. Кузебая Герда – там уже выполнена большая часть работ, поставлены новые окна, приобретены мультимедийное оборудование и мебель

В удмуртии откроются 8 классов с изучением удмуртского языка 37

В ходе встречи активисты районных отделений Удмурт Кенеш рассказали о реализованных и находящихся в работе проектах, участии в грантовых конкурсах. Направленность проектов разнообразна – это и благоустройство, и ремонт памятников, и увековечивание памяти людей, внесших значительный вклад в развитие республики.

В удмуртии откроются 8 классов с изучением удмуртского языка 38

Особое внимание обратили на сохранение и развитие удмуртского языка и культуры. Большой интерес Главы Республики вызвал проект «Чеберай», направленный на популяризацию удмуртского языка и национальной культуры через призму женской красоты, народного творчества и ручного ремесла, на обучение женщин основам самоорганизации и выявлению талантливых удмурток из сёл и деревень. Мероприятия проекта охватывают участниц не только из Удмуртии, но и из Финляндии и Италии.

по информации редакции газеты «Удмуртская правда«

фото с социальных сетей Александра Бречалова

С 3-го августа возобновляются курсы удмуртского языка. Ранее из-за пандемии коронавируса встречи были перенесены. Программу планируют закончить за пару месяцев. А с 1-го октября, уже по сложившейся традиции,  будет дан старт новому семестру

Организатор курсов удмуртского языка, заслуженный учитель республики, преподаватель удмуртского языка, руководитель Регионального общественного движения Удмуртской Республики «Ассоциация учителей родного языка «Выжы» Ангелина Решетникова отмечает:

С каждым годом растёт спрос на изучение удмуртского языка. Осенью планируем открыть новую площадку в Ленинском районе Ижевска. Всего по республике в 2019 году работали 23 площадки.  Занятия обычно проходят в библиотеках и учебных заведениях. Важно отметить — всё больше идут к нам молодые люди – школьники и студенты. Для нас это важный показатель – удмуртский язык входит в моду

Удмуртский язык входит в моду 39

Напомним, бесплатные курсы удмуртского языка проходят при поддержке министерства национальной политики, для всех желающих.

В помощь изучающим удмуртский язык: удмуртская организация «Куара» начала работу над проектом  «Видеокурсы удмуртского языка». В сети уже доступно к просмотру два первых выпуска, третий выйдет 25-го июня. Всего будет изготовлено 20 видеоуроков. 10 из них на русском, 10 – на английском языках.


Следить за новостями проекта можно в группе в социальной сети — https://vk.com/sharakuara.