Удмуртскому языку «ВКонтакте» 10 лет
Инициаторами перевода интерфейса социальной сети выступили удмуртские активисты Роман Романов, Сергей Максимов и Алексей Емельянов.
Удмуртский язык стал пятым в России, на котором «заговорила» сеть «ВКонтакте»
Удмуртские активисты перевели и придумали более 8 тысяч слов. Например, для иноязычных терминов «логин»и «пароль» аналогов в удмуртском языке не нашлось. Близкий по смыслу перевод выбирали голосованием.
Сегодня удмуртской версией «ВКонтакте» пользуются сотни человек. За 10 лет в проекте успели поучаствовать около полутора десятка специалистов-лингвистов. Но работа над переводом идёт постоянно.
Богдан Анфиногенов, один из переводчиков интерфейса «ВКонтакте» на удмуртский язык:
Работа по переводу интерфейса «ВКонтакте» на удмуртский язык ведется ежедневно по сей день. Я стараюсь каждый день переводить хотя бы 10-20 слов, так как сейчас процент перевода равен 80% и это значит, что он в любой момент может упасть ниже этой цифры и тогда автоматически удмуртский язык уберут из списка языков (как это и случилось два года назад, из-за чего я собственно и начал этим заниматься). Дело в том, что «ВКонтакте» ежедневно обновляется, появляются новые разделы, фишки, слова. Кроме того, если в уже переведенном тексте изменилась даже хотя бы одна запятая, то его уже нужно переводить заново
Напомним, недавно удмуртские активисты перевели и озвучили навигатор на удмуртский язык. На очереди — приложение Телеграм