Тукай – татарский Пушкин

    Тукай – татарский пушкин 1

    Концерт в честь великого поэта проходит в формате игры-викторины. Выступления победителей чередуются ответами команд на вопросы викторины о жизни и творчестве татарского поэта Габдуллы Тукая: где и когда он родился, основные персонажи сказок, кого боится Су Анасы (водяная), что украл деревенский мальчишка в сказке Г. Тукая «Водяная» и т.д.

    Конкурс «Туган телем — иркә гөлем» собрал детей из самых разных уголков Удмуртии: из Ижевска, Воткинска, Можги, Глазова, Каракулинского, Юкаменского, Балезинского районов.

    Салават Курбанов, например, приехал из г. Можги, он учится в гимназии № 8. Называет Габдуллу Тукая своим любимым поэтом, а свою любовь подтверждает выступлением на сцене – артистично читает наизусть сказку «Шурале». Гимназия № 6 им. Габдуллы Тукая г. Ижевска доказывает, что имя поэта носит неслучайно: к гала-концерту ученики подготовили маленький спектакль, в основе которого сказка «Су анасы».

    Конкурс «Туган телем — иркә гөлем» проходил в пяти номинациях: художественное слово, изобразительное творчество, «КӨМЕШ КАЛӘМ” (“Серебряное перо“) – конкурс сочинений о жизни и творчестве поэта; вокальное творчество, педагогическое мастерство – конкурс разработок сценариев, внеклассных мероприятий, классных часов о жизни и творчестве Г. Тукая. Особенностью конкурса являлось то, что в номинации «Художественное слово» могли принять участие не только те, кто владеет татарским языком, но и представители других народов, проживающих у Удмуртии. Для них организаторы предусмотрели отдельную номинацию – «Тукай на разных языках». Галина Мерзлякова, ученица школы №10 г. Ижевска прочитала стихотворение «Вордскем кыл» на удмуртском языке, перевод стихотворения Г.Тукая «Туган телем».

    Имя Тукая означает целую эпоху в духовном развитии татарского народа, в становлении его литературы, искусства, культуры в целом. Поэт навсегда останется жить в благодарной памяти народа. Творчество Тукая давно перешагнуло национальные границы и стало явлением интернациональным. Его произведения переведены на многие языки и широко известны в нашей стране и за рубежом. Значение творческого наследия поэта для татарского народа трудно переоценить. Он выполнил в своей культуре ту же историческую миссию, что и Пушкин в русской культуре, Шевченко — в украинской, Абай — в казахской.

    Об этом говорили и гости фестиваля, прибывшие поздравить участников гала-концерта. Они, в составе заместителя министра национальной политики Удмуртии Л.Ю. Соковиковой, председателя Региональной национально-культурной автономии татар Р.И. Габбасовой, председателя Татарского общественного центра И.Г. Миннемуллина, заместителя директора по этнокультурной деятельности республиканского Дома Дружбы народов Т.П. Федоровой выразили благодарность организаторам и участникам конкурса за их деятельность. Масштаб мероприятия и уровень подготовки конкурсантов подтверждают, что интерес к творчеству поэта с годами не угасает, его произведения остаются интересными и понятными для детей и в ХХI веке.