Наталья Кондратьева, делегат Всемирного конгресса финно-угорских народов: изучать родные языки необходимо в системе!

    Наталья кондратьева, делегат всемирного конгресса финно-угорских народов: изучать родные языки необходимо в системе! 1

    На секции «Преемственность в освоении и использовании финно-угорских языков и культур» о роли системы образования в подготовке национальной интеллигенции выступила делегат от Удмуртии, декан Института удмуртской филологии, финно-угроведения и журналистики УдГУ, доктор филологических наук, профессор Наталья Кондратьева. 

    Наталья Кондратьева представляла на Конгрессе Всеудмуртскую ассоциацию «Удмурт Кенеш», она также является членом Совета Ассоциации финно-угорских народов. Работа секции «Преемственность в освоении и использовании финно-угорских языков и культур» проходила в двух параллельных блоках: по проблемам развития языков и образования и по вопросам сохранения культурного наследия и профессионального национального искусства. В работе лингвистического блока принимали участие представители финно-угорских общественных организаций, сферы образования и культуры

    В своем выступлении перед делегатами Всемирного конгресса Наталья Владимировна обозначила проблемы, стоящие перед системой национального образования – это и сокращение бюджетных мест в вузах, и отсутствие системной работы по переводу литературных текстов с национальных языков на русский, и «старение» педагогических кадров, и сокращение числа гуманитарных дисциплин.

    По словам Натальи Кондратьевой, изучение родных языков должно быть системным — от детского сада до ВУЗа, иначе очень сложно будет развивать финно-угорские языки, формировать будущую национальную интеллигенцию. В качестве рекомендаций в Резолюцию конгресса она высказала необходимость подготовки педагогических кадров и усиления национально-регионального компонента в программах всех ступеней образования. Продолжая тему подготовки национальной интеллигенции известный эстонский литератор Арво Валтон подчеркнул, что именно литература является главным фактором развития языков и призвал осуществлять переводы произведений с одних языков на другие. Представитель Института языка, литературы и истории Карельского научного центра РАН Ирма Муллонен отметила, что происходит сужение образовательного пространства и ощущается спад интереса к финно-угорской тематике в целом. О работе виртуальной школы по обучению саамскому языку и культуре рассказала Эллен Паутамо, представитель Образовательного центра саамского региона Финляндии. Преимущество дистанционного формата проекта – в возможности обучения представителей отдалённых территорий.

    Также на секции обсуждали результаты проекта по внедрению языковых гнёзд, проблемы дошкольного образования. Участники секции рекомендовали внести в Резолюцию Конгресса вопрос создания и организации совместных финно-угорских интернет-сообществ по билингвизму и многоязычию. «Знание двух языков помогает развитию ребенка, у биллингвов лучше развита память, они легче усваивают информацию, – отмечает Наталья Кондратьева. – Также на секции говорили о необходимости выделения отдельных мест именно на подготовку национальных кадров, на данный момент бюджетные места выделяют, к примеру, на направление «Филология» и распределяются по факультетам. Нужно разработать Целевую программу по изучению фино-угорских языков. И, самое главное, нужно привлечь в науку молодёжь, иначе через 10 лет у нас не будет ни кандидатов, ни докторов наук».