Фестиваль языков рассчитан на широкую публику
В стенах университета в рамках фестиваля 12 марта специалисты и природные носители языков делились своими знаниями с заинтересованной публикой в формате 45-минутных уроков-презентаций. Презентации шли параллельно, чтобы у слушателей был выбор, на представление какого языка пойти.
В течение шести часов в режиме нон-стоп шли лекции по арабскому, индонезийскому, исландскому, тибетскому, китайскому языкам… Всего на фестивале публике была предоставлена возможность познакомиться с более 20 языками мира, в том числе и удмуртским языком.
Организаторы и гости в этот день говорили о важности фестивального движения, о том, что это явление следует рассматривать как движение молодых интеллектуалов. Молодые люди приходят на фестиваль на добровольных началах, чтобы поделиться, чтобы передать другим свою любовь к языку, который они представляют.
– Каждый из фестивалей выполняет прекрасную функцию просвещения и распространения любви к своему языку и уважения к другим, – говорит Ирина Гончарова, магистр Международной академии наук (MAN San-Marino), член Международной лиги эсперанто-преподавателей (ILEI), автор учебников, методических пособий и действующих эсперанто-курсов, координатор Московской эсперанто-ассоциации MASI, директор Московского фестиваля языков в интервью Марине Авлеевой, представляющей Ассоциацию развития города Ижевска (АРГО).
– А что такое язык? За каждым языком стоит народ, стоят люди. Все это нас продвигает на пути к миру, дружбе, взаимопониманию. А это самое ценное, что только можно себе представить. Во всяком случае, в моей шкале ценностей это приоритетная позиция – мир, дружба и уважение между народами.