Удмуртские народные песни

    Удмуртские народные песни

    История развития удмуртских песенных традиций

    С самых давних времен песни для удмуртского народа играют очень важную роль и занимают в фольклоре одну из главных позиций. Песня сопровождала удмуртов на протяжении всей жизни: с рождения и до самой смерти.

    С ранних лет дети слушали и знали песни, по ним они узнавали мир. Песни помогали формировать понятия социального сознания и морали у подрастающего поколения.

    Смотрите также: удмуртские клипы

    У удмуртского народа было принято, что если человек умеет говорить, то должен и уметь петь. Людей, не умеющих петь, называли паллян кырӟась «поющий влево, уводящий мелодию».

    Считалось, что песня обладает магическими свойствами, поэтому без песен не обходился ни один обряд и весь труд сопровождался напевами.

    Тематика удмуртских песен зависела от календаря народных праздников (посевные, сенокосные и жатвенные песни, молотьбы, обработки льна, сбора ягод и грибов, охоты) и от семейных обрядов (свадебные и поминальные песни, песни встречи и проводов гостей, а также плясовые).

    Рисунок: удмуртские женщины собрались, чтобы петь народные песни
    https://udmkrai.unatlib.ru/?p=2620

    Ранние удмуртские народные песни носили суровый, сдержанный характер и исполнялись в низком регистре. После присоединения Удмуртии к Русскому государству в XVI веке удмуртский фольклор впитывает в себя новые тенденции. Появляются исторические (о взятии Казани, о Пугачёве), рекрутские и разбойничьи песни.

    В период зарождения капитализма, роста крупной промышленности, а также под влиянием политических ссыльных, в удмуртском народном искусстве распространяются вольнолюбивые мотивы.

    Песни исполнялись как без участия аккомпанемента, так и в сопровождении музыкальных инструментов. Все удмуртские народные музыкальные инструменты можно разделить на 3 группы по способу звучания:

    • струнные
      • скрипка (крезь кубыз);
      • домра (домро крезь);
      • балалайка (балай);
      • гитара;
      • бандурка;
      • гусли (крезь).
    • духовые
      • чипчирган (тростниковая трубка длиной около 100 см);
      • тутэктон (пастуший рожок);
      • узьы-гумы (продольная флейта);
      • шулан (глиняная свистулька);
      • быз (разновидность волынки).
    • ударные
      • трещотки ( такыртон);
      • чугунные заслонки;
      • деревянные ложки;
      • колокольчики (чингыли). 

    Большое распространение получили гармонь (арган), баян, гитара, балалайка.

    Для удмуртских народных песен в одинаковой степени характерно как сольное, так и хоровое исполнение. Если песня исполняется сольно, певец  негромко напевает песенную мелодию. При хоровом исполнении как обрядовых, так и лирических песен преобладает традиция громкого пения со строгим соблюдением ровной силы звука.

    В городах и заводских посёлках дореволюционной Удмуртии, начиная с XIX века, было распространенно любительское пение. До этого песни исполнялись в основном в церковных учебных заведениях и монастырях.

    После Октябрьской революции 1917 года народная песня обогащается новым содержанием. Большой вклад в развитие удмуртской музыкальной культуры внесли — M. Г. Романов, Е. В. Молоткова, К. П. Герд, М. А. Курочкин.

    Благодаря им появляются первые сборники удмуртских народных песен, которые они составляли на основе своих записей.

    В 30-е годы появляются первые образцы профессионального музыкального творчества: массовые песни и музыка к спектаклям драматических театров.

    В 40-50-е годы первые крупные хоровые сочинения, создание и постановка первой удмуртской  музыкальной комедии «Сюан» («Свадьба»).

    В 60-70-е гг. появляются крупные музыкально-сценические произведения, сольные песни и обработки народных песен.

    Песни календарного цикла

    Весенние посевные песни

    «Тулыс кырӟан»
    Тулыс, тулыс, мусо тулыс
    Асьме доры вамыштэ.
    Уно палась, уно турлы
    Гуртлы салам со вае.
    «Весенняя песня»
    Весна, весна, милая весна
    К нам идет-шагает.
    Из разных мест много разных
    Деревне подарков она несет.

    Песня «Аргар ке, аргар мед луоз» («Урожай, так урожай пусть будет») входит в цикл обрядовых песен праздника «гырыны потон». Ее тема — забота о всходе и росте овса, о последующем урожае. Записана в деревне Ежево Глазовского района Удмуртии.

    Аргар ке, аргар
    Мед луоз, сезьыос
    Бур но мед потозы,
    Ялэ-ё, да.

    Аргар ке, аргар,
    Ветлон, вери, я
    Ветлон меда, меда,
    Ялэ-ё, шо.
    Если аргар, так пусть будет аргар;
    Овёс пусть удачно взойдёт!


    Если аргар, так аргар,
    Ветлон, ветлон (досл. ‘поездка, катание, хождение’)

    Песни, исполняемые перед началом полевых работ

    Песня «Юг-юг ӝужалоз» («Белым-бело расцветет») исполняется во время обряда «тулыс сур» и во время других обрядов.

    Юг-юг ӝужалоз
    Льӧмпу сяськаед —
    Соку тодад лыктоз
    Гужем вуэмед.

    Лыз-лыз ӝужалоз
    Бусы дуре лыз сяська —
    Соку тодад лыктоз
    Араны потонэд.
    Белым-бело расцветет
    Черемухи цвет.
    Он напомнит тебе
    Что лето пришло.

    Синем-сине расцветет
    На краю поля василек.
    Он напомнит тебе,
    Что подходит жатва.

    Сенокосные песни

    Сенокосные песни исполнялись во время летнего праздника «гербера».  Их особенностью является распевность и многоголосие. Примеры сенокосных песен: «Ой бен но шуи э…» («Ой да сказал»), «Шунды весяк, ой да меда но» («Солнышко, ой да, пусть светит»), «Яй, яй, яй, яй, шуи э гинэ» («Яй, яй, яй, яй, сказал только»).

    «Та турынэз турнаны» («Эту траву косить»)
    Та турынэз турнаны
    Туж cекыт вылэм.
    Ӵогоно ке, куараез
    Туж шулдыр вылэм.

    Та культо но пыртонэз
    Туж ик шуг вылэм.
    Ворттӥськод ке, кутсаны
    Туж каньыл вылэм.

    Песни, исполняемые после окончания полевых работ

    Песня «Лыктӥськом, лыктӥськом» («Приходим, приходим») исполняется во время календарного обрядового праздника «пӧртмаськон».

    Лыктӥськом, лыктӥськом, кудое.
    Куать арес ошъёсыдлэсь сьӧд вирзэ
    Поттӥськом, кудое.
    Со кудое, кудокаез дыръя
    Поттылэ но, кудое.
    Юатэк пыримы шуыса гинэ,
    Вождэс ик эн вае, кудое.
    Приходим, приходим, сват,
    Черную кровь у твоего шестилетнего быка
    Выпустим, наш сват.
    Когда приходит к свату сват,
    Угощает наш сват.
    Не обижайся, что, не спросив,
    Зашли, наш сват.

    Масленичные песни

    Песня «Потӥ но, озьы вераса» («Вышел, так сказав…») исполнялась во время обряда Вӧй (масленица).

    Потӥ но, озьы вераса,
    Ох, меда ук вералом,
    Эх, вераса но, ой, ой,
    Вералом шуыса,
    Вераса кароме.

    Ох, шуом ук,
    Вералом меда но,
    Эх бен, эх бен но ялам-а.
    Выйдя на улицу, так скажем,
    Ох, ли, скажем,
    Эх, ли, скажем, ой, ой,
    Скажем,
    Будем кататься на санях.

    Ох, скажем,
    Мы скажем ли, да,
    Эх да, эх да, да, ай да.

    Песни семейно-обрядового цикла

    Гостевые песни

    Обряду принятия гостей удмурты придавали особое значение. Существовали многочисленные напевы, связанные с гостеванием: песни встречи гостей,  напев угощения гостей, напев проводов гостей.

    Песня «Бертон нуналъёс луытозь»( Вместо дней возвращенья домой)  исполнялась во время проводов гостей. Ее запевали в кругу, выражая сожаление о предстоящей разлуке.

    Бертон нуналъёс луытозь —
    Лыктон нуналъёс лусал ке!
    Бертыны кыткем вальёс —
    Лыктыны кыткем лусал ке!
    Вместо дней возвращенья домой —
    Дни приезда были бы!
    Вместо запряжённых для возвращенья лошадей –
    Запряжённые для приезда были бы!

    Свадебные песни

    Сюан зоут (свадебная песня)

    Сьӧд скалэдлэсь йӧлпыдзэ, ай гай,
    Вӧсяса сиыны ми лыктӥм, ай.
    Аныкаедлэсь вордэм нуныказэ,
    Люкыса нуыны ми лыктӥм, ай.
    Улмопу бакчае пырем но бере,
    Кызьы чидалом сиытэк, ай?
    Тй, туган, доры лыктэм но бере,
    Кызьы чидалом кырӟатэк, ай?
    Простоквашу черной коровы, ай гай,
    Помолившись, поесть мы приехали, ай.
    Мать и воспитанное [ею] дитя
    Разлучить мы приехали, ай.
    Когда в яблоневый сад зайдешь,
    Как вытерпишь, [яблок] не испробовав, ай?
    Когда к вам, родным, зайдешь,
    Как вытерпишь, [песни] не спев, ай?

    Похоронные и поминальные песни

    Во время похоронно-поминальной церемонии исполнялись горестный напев, представляющий из себя «песню на припевные слова», и горестная песня. Эти песни пелись дома во время выноса покойника и на кладбище после захоронения.

    Ӵукна шундыед но кытӥ бен ӝужа но?
    Сьӧд пилем бадьпу но кусыпын.
    Милям анаймы но кытын тэльмыре?
    Горд сюен сьӧд сюй но кусыпын.

    Ми ке куломы но, милемыз ватозы,
    Кыр бусы тӧл шудон интые.
    Милям гу доры но мынӥсь-ветлӥсь но уз лу,
    Одӥг тюрагай но лэсяна.
    Утреннее солнце да где же восходит?
    Между черной тучей и ивой.
    Наша матушка да где страдая, умоляет?
    Между красной и черной землей.

    Если мы умрем, нас похоронят
    Там, где дикого поля ветер играет.
    К нашей могиле приходящих не будет
    Кроме одного да жаворонка.
    Удмуртки поют национальные обрядовые песни

    Рекрутские песни

    Старинный рекрутский обряд неслучайно был наполнен драматизмом, ведь молодой человек уходил на 25-летнюю службу, где и проводил основную часть своей жизни вдали от родных мест.

    Шундыед пуксёз но, куазь ӝыт луоз,
    Кышкасько ятлэн но музъемаз.
    Ятлэн музъемаз но ышомы ке но,
    Милемыз утчасез кин луоз?

    Ми ик кошкиськомы туж ик кыдёке,
    Ваёбыж улон но интые.
    Милеськым сьӧръёсмес учкыса кыле,
    Камышлэсь веськыт но ми адском.
    Солнце сядет да, вечер наступит,
    Страшусь я чужой да стороны (‘земли’).
    В чужой стороне (‘земле’) да если затеряемся да,
    Нас искать кто станет?

    Мы уходим очень далеко,
    В места, где обитают ласточки да.
    За нами вслед смотрите,
    Стройнее камыша да мы вам покажемся.

    Колыбельные песни

    Колыбельные считаются одними из самых древних жанров фольклора. Эти песни просты, состоят из нескольких слов. Пение таких песен сопровождалось покачиванием колыбели, что в древности могло иметь значение магического ритуала.

    Изь, изь, нуные,
    Чебер, визьмо дыдые.
    Бадӟым будод, тӥр кутод,
    Тэле мынод кырӟаса.
    Ӝужыт кыздэ погыртод,
    Жадёд, кыздэ кораса.
    Изь, изь, нуные.
    Спи, спи, дитятко,
    Красивый, умный голубочек.
    Большим вырастешь, топор возьмешь,
    В лес пойдешь, напевая.
    Высокую ель повалишь,
    Устанешь, ель обрубая.
    Спи, спи, дитятко.

    Хороводно-плясовые песни

    В древности эти песни были связаны с календарными датами, но уже в XVIII веке произошло ослабление календарной приуроченности, из-за чего они приобрели эстетическую, зрелищно-игровую функцию.

    Чебер куазен вуэд дуртӥ ми ветлӥм,
    Ньӧр кутыса, вуысь ӵӧжез курдатӥм.
    «Мынэ ини, бертылэ ваньды ик,
    Ӧд ке берты, кутыса вузалом», — шуим.
    Одӥг вузай, куинь коньыен кутыса,
    Коньдонэныз домро шудӥсез медъяй.
    В хорошую погоду вдоль реки мы ходили,
    Взяв ветку, уток из воды прогнали.
    «Идите уже, возвращайтесь вы все,
    Если не вернетесь, продадим», — сказали.
    Одну продали за три копейки,
    За эти деньги наняли да балалаечника.
    Люди водят хоровод и исполняют удмуртские народные песни
    https://minkultura.udmurt.ru/napravleniya/turizm/241/

    Лирические песни

    Формируясь в недрах календарных и семейных обрядах, лирические песни со временем приобрели самостоятельное значение. Их стали исполнять во время посиделок, уличных гуляний, домашних рукодельных работ. Эти песни в народе нередко называют огшоры кырӟан (будничные песни), подчёркивая тем самым их повседневность.

    Лымы тӧдьы, лымы тӧдьы,
    Лымылэсь но тӧдьы кышетэ.
    Яблок гордо, яблок гордо,
    Яблоклэсь но гордо бамъёсы.
    Снег бел, снег бел,
    А еще белее мой платок.
    Яблоко румяно, яблоко румяно,
    А еще румянее мои щеки.
    Бабушки прядут и поют лиричные удмуртские песни
    http://www.chaikovskie.ru/novosti/all/8571/

    Современные удмуртские песни

    Сегодня редко можно встретить чисто народные песни, так как создатели стремятся указывать свое авторство. Тем не менее, в наше время музыканты не забывают об удмуртском языке и продолжают радовать нас новыми мотивами. Конечно, хороводно-плясовые и весенние посевные песни давно ушли в историю, уступив место таким современным жанрам, как рок, рэп и т.д.

    Shoner Paul  «Мӧзмылон»

    Урамтӥ орттись тон вал дыр но
    Уськыса кылись мон вал дыр,
    Шорад уськыса вераськыкы,
    Дяратон туганэ тон вал дыр.
    Тöдь сандыкме эн усьялэ,
    Тöдь индьыме кисьтоды.

    Эй, тон, мöзмылон,
    Ку гынэ меда бырод на тон,
    Ку гынэ меда, ку гынэ меда…
    Сьод сутэр кадь синьёстэ но,
    Ку адзом на табере,
    Сьод, тиль-сьод дьырсиостэ но
    Ку адзом на табере.


    Когда ты проходила по улице,
    Я жадно смотрел тебе в след,
    Смотрел на тебя я и понимал,
    Что ты и есть моя судьба.
    Не лезь мне в душу, не лезь мне в душу…


    Эй ты грусть-тоска,
    Когда уже ты покинешь меня,
    Когда же, когда же…
    Твои смородиново-чёрные глаза
    Когда же теперь я увижу,
    Твои блестящие чёрные волосы,
    Никогда теперь не увижу.
    Shoner paul – исполнитель национальных удмуртских песен
    Бурановские бабушки «Вчерась» («Вчера»)
    Куректон вужерен кадь
    Шобыртӥз монэ
    Ӵук лысву кадь тöлӟемед бере
    Ортчем нунал кинлы кулэ?

    Припев:
    Вылез вордӥське
    Вайыса мыным кайгу
    Кыӵе тон кулэ мон валай
    Сое али гинэ.
    Ог нунал, асьмеос
    Вал ог нунал гинэ
    Улонэ, яратонэ но висёнэ
    Мынам тон мусое.

    Припев:
    Мон шудо, мон шудо
    Валай толон гинэ
    Мон ӧй тоды, ӧй вала
    Кузьытсэ та улонлэсь туннэ.

    Горе, как тенью накрыло меня,
    Ты испарился, как утренняя роса
    Кому нужен такой вчерашний день?


    Припев:
    Новый день рождается,
    Приносит горе мне.
    Только сейчас я поняла,
    Как ты нужен мне.
    Один день мы были,
    Только один день.
    Жизнь моя, любовь и боль
    Дорогой ты мой.

    Припев:
    Я счастлива, я счастлива,
    Поняла только вчера.
    Я не знала и не ведала,
    Как жизнь бывает горькая.
    Бурановские бабушки – национальные удмуртские исполнительницы
    https://sevastopol.su/news/buranovskie-babushki-speli-pesnyu-pro-koronavirus?qt-points_of_view_new=1&qt-top_5=0

    Заключение

    На протяжении долгих лет песни были частью устного-народного творчества удмуртов и передавались из уст в уста. На удмуртские народные песни оказывала значительное влияние, как славянская культура, так и культура тюркских народов, но они все равно сохранили свою индивидуальность и самобытность, и дошли в таком виде до наших дней.

    Заглавное фото: https://izhlife.ru/society/55220-izhevskoe-leto-v-30-fotografiyah.html

    Источники:

    1. https://vorshud.unatlib.ru/index.php/Музыкальная_культура_удмуртов#.D0.A5.D0.BE.D1.80.D0.BE.D0.B2.D0.BE.D0.B4.D0.BD.D1.8B.D0.B5.2C_.D0.B8.D0.B3.D1.80.D0.BE.D0.B2.D1.8B.D0.B5_.D0.B8_.D0.BF.D0.BB.D1.8F.D1.81.D0.BE.D0.B2.D1.8B.D0.B5_.D0.BF.D0.B5.D1.81.D0.BD.D0.B8;
    2. Нуриева И. М. Песни завятских удмуртов — Ижевск: УИИЯЛ УрО РАН, 2004. — Вып. 2. — 332 с.: ил. (Удмуртский фольклор);
    3. Травина И. К. Удмуртские народные песни — Ижевск : Удмуртия, 1964. — 228 с.;
    4. https://dic.academic.ru/dic.nsf/enc_music/7746/Удмуртская;
    5. https://vorshud.unatlib.ru/index.php/Современные_удмуртские_песни