Удмуртская «кореянка» – Ксения Шиляева

    Фото удмуртской кореянки ксении шиляевой

    В 2013 она услышала K-pop, начала учить корейский, а потом создала блог в инстаграме про корейскую культуру и язык.

    Уже в ноябре этого года Ксюша будет учиться в университете Кёнбок в Корее.

    «Мне 21 и я с гордостью могу сказать, что нашла любимое дело!»

    Сейчас, она каждый день совершенствует корейский язык и учит ребят не только из Ижевска, но и из разных точек нашей планеты.

    В 2016 году Ксюша решила сделать шаг и познакомилась с девочками из Кореи вживую, до этого она общалась только онлайн.

    Кореянок очень удивило, что в Ижевске кто-то говорит на их языке, ведь тогда это ещё не было популярно.

    Фото ксении шиляевой в осенней листве

    Ксюша, расскажи о себе. Как бы ты себя охарактеризовала?

    Я очень общительный человек и легко могу найти общий язык, темы для разговора. Я очень открытая ко всему, к миру, к людям, к новым увлечениям.

    Кто ты по национальности? Какие у тебя корни?

    Я удмуртка, моя мама из деревни Копки, а папа из Узей-Тукли. Вообще, я отношусь к культуре удмуртии положительно и никогда не понимала, когда стесняются своего происхождения.

    Даже в блоге люблю говорить, что я удмуртка, а не русская, потому что меня часто спрашивают про национальность.

    Знаешь ли ты удмуртский язык?

    Вот язык я не знаю, так как меня ему не учили, может быть только пару слов мне известно. Мои родители и бабушка с дедушкой разговаривают на удмуртском, а мы с братом уже не можем.

    Ты находишься в постоянном окружении людей различных национальностей. Как ты относишься к этому колориту?

    Это я вообще очень люблю. Мне нравится рассказывать про Удмуртию, про язык, про людей. Ещё я люблю узнавать что-то о других национальностях и сравнивать, чего нет у нашей культуры, и что есть в других. Потому что мы с кем-то похожи, а с кем-то мы противоположности в плане культуры.

    Когда я приезжаю в какой-то регион России, то мне нравится произносить слова, которые говорят только в Удмуртии, чтобы люди угадали, что это означает.

    Например, «направить» в значении починить; «култышка» – это вид прически, в других городах это просто «пучок». Или выражения «шоркаться вехоткой» – тереться мочалкой, «кагонька» — малыш.

    А есть факты об Удмуртии, которые обычно удивляют других?

    Удмурты считают, что пельмени это их разработка и у нас даже есть памятник пельменю. Ижевск город оружейников, поэтому раньше он был закрытым, вроде. Поэтому его не указывали на картах России. Но многие школьники думают, что его не указывали, потому что он слишком маленький.

    Я знаю, что ты ходила в удмуртский садик. Какие у тебя остались воспоминания?

    Да, мы ставили спектакли на удмуртском языке. К сожалению, самих уроков у нас не было, но на изо мы рисовали или делали аппликации с удмуртскими богами – Инмар, Вукузё. Ещё там был старый ткацкий станок, мы с девочками ходили туда на занятие и ткали куколок оберегов.

    Помню даже, что из соленого теста мы лепили перепечи, которые потом были в музее этого детского сада.

    Ты очень популярный учитель в инстаграме, у тебя есть свои курсы корейского. Расскажи, много ли у тебя учеников различных национальностей?

    Даааа! Так как я работаю онлайн, то я охватываю несколько стран. В основном, Россия, Украина, Казахстан, Беларусь. Но есть ученики родом из СНГ стран, но живут в других местах. Например, есть ученики, которые живут во Франции и в Канаде.

    Также, есть ученики этнические корейцы, которые сейчас живут в Корее. Они родились и выросли в СНГ странах, поэтому не знают язык.

    Как ты вообще пришла к преподаванию?

    После создания блога, просто поняла, что у меня есть знания и опыт, которыми можно делиться.

    Почему ты выбрала именно инстаграм как образовательную платформу?

    В инстаграме довольно легко вести и оформлять блог. Есть много удобных форматов общения.
    Фото ксениий шиляевой в лофте

    Замечала ли ты какие-то национальные особенности у своих учеников?

    Я обожаю украинский акцент, поэтому если у меня есть ученики с Украины, то я сижу и наслаждаюсь тем, как звучит суржик (суржик – идиом (разговорный язык), включающий элементы украинского и русского языков).

    Какие у тебя планы на будущее?

    Если брать карьеру, то через месяц я улетаю в Корею, чтобы повысить свой уровень (у меня 4 из 6, буду учиться на 5-6 уровне), а потом хочу пройти курсы для учителей корейского языка как иностранного, чтобы преподавать еще круче.

    Также, сейчас мы занимаемся расширением нашей продуктовой линейки (онлайн курсы корейского языка для разных уровней).