На каком языке думает удмуртка из Башкортостана?
Специально к важной дате мы пообщались с нашей сотрудницей, руководителем Национального центра закамских удмуртов Флюрой Чибышевой.
Флюра Ахматхановна родилась в Янаульском районе Республики Башкортостан — там, где народы соседствуют друг с другом не только деревнями, но и на одной улице.
Нашей коллеге есть что рассказать о родном языке и его роли в жизни каждого человека. Самые яркие мысли из нашего разговора читайте ниже:
В семье у нас было интересно: мама начинает говорить слово — первые буквы удмуртские, а окончание татарское. И наоборот. Вот и в моей родной деревни и других соседних идут навстречу татарин и удмурт — кто первый поздоровается, на таком языке беседа и будет продолжаться.
По маме я — удмуртка, по отцу — татарка. Для меня ближе мама. И даже родной язык по-удмуртски “анай кыл” — язык мамы. Замуж я тоже вышла за удмурта, больше стала понимать язык здесь, в Удмуртии.
Мне часто говорят: “Ты разговариваешь на удмуртском, но мыслишь по-татарски”. То есть, видение у меня татарское, но выражаю его я по-удмуртски. При этом, мой внутренний голос звучит всегда на удмуртском.
Кто-то говорит, что если учить детей двум языкам, то они будут путаться и не смогут хорошо владеть русским языком. Но, на самом деле, до конца понять другой язык невозможно, если не знать свой родной, если забыть про свои корни.
Когда я училась в медицинском университете, я переводила в голове на удмуртский, чтобы понять, как устроен организм. Даже диагноз и как его лечить — зависят от языка. А от языка — значит и от менталитета. Удмурты — народ скромный. Поэтому, чтобы пациент рассказал достоверно, что его беспокоит, врач должен общаться с ним определёнными словами, найти подход — через речь.
Родной язык — это сила и это жизнь. Не зная родного языка, человек не может быть счастливым и успешным.
Фото: кадр из программы «Улон сюресъёс» ТРК «Удмуртия» от 15.01.2022.